| (0.67183740909091) | (Phi 4:10) |
1 tn Grk “for you were even concerned, but you lacked opportunity.” |
| (0.67183740909091) | (1Jo 4:3) |
4 tn “Spirit” is not in the Greek text but is implied. |
| (0.66848234090909) | (Ecc 3:11) |
2 tn The word “but” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
| (0.66848234090909) | (Isa 42:20) |
2 tn Heb “but you do not guard [i.e., retain in your memory]”; NIV “but have paid no attention.” |
| (0.66848234090909) | (Jer 5:21) |
1 tn Heb “they have eyes but they do not see, they have ears but they do not hear.” |
| (0.66848234090909) | (Hos 5:2) |
2 tn Heb “but I am discipline to all of them”; ASV “but I am a rebuker of them all.” |
| (0.66848234090909) | (Luk 1:61) |
2 tn The word “but” is not in the Greek text but has been supplied in the translation for clarity. |
| (0.66848234090909) | (Luk 12:37) |
2 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out. |
| (0.66848234090909) | (Luk 15:29) |
1 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.” |
| (0.66848234090909) | (Joh 1:10) |
2 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.” |
| (0.66848234090909) | (Joh 1:11) |
2 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.” |
| (0.66848234090909) | (Joh 6:9) |
1 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied. |
| (0.66848234090909) | (Gal 2:3) |
1 tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. 2). |
| (0.62127445454545) | (Num 12:14) |
1 tn The form is intensified by the infinitive absolute, but here the infinitive strengthens not simply the verbal idea but the conditional cause construction as well. |
| (0.62127445454545) | (2Sa 22:28) |
2 tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Ps 18:27 reads “but proud eyes you bring low.” |
| (0.62127445454545) | (Neh 6:9) |
2 tn The statement “So now, strengthen my hands” is frequently understood as an implied prayer, but is taken differently by NAB (“But instead, I now redoubled my efforts”). |
| (0.62127445454545) | (Pro 1:7) |
4 tn The conjunction “but” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the antithetical parallelism. It is supplied in the translation for clarity. |
| (0.62127445454545) | (Pro 13:3) |
2 tn The term “but” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
| (0.62127445454545) | (Amo 5:11) |
3 tn Heb “Houses of chiseled stone you built, but you will not live in them. Fine vineyards you planted, but you will not drink their wine.” |
| (0.62127445454545) | (Jon 1:13) |
3 tn Heb “but they were not able.” The phrase “to do so” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons. |


