(0.48887131578947) | (Jer 17:13) |
1 tn Heb “O glorious throne, O high place from the beginning, O hope of Israel, O |
(0.48887131578947) | (Lam 1:18) |
3 tn Heb “O peoples.” Here Jerusalem addresses the peoples of the surrounding nations (note the use of “neighbors” in the preceding verse). |
(0.48887131578947) | (Amo 5:6) |
5 tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.” |
(0.48887131578947) | (Mat 17:17) |
2 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.” |
(0.48887131578947) | (Mat 20:8) |
2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b. |
(0.48887131578947) | (Mar 9:19) |
2 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.” |
(0.48887131578947) | (Luk 9:41) |
2 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.” |
(0.48887131578947) | (Act 1:1) |
4 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with ὦ (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69). |
(0.48887131578947) | (Eph 5:14) |
3 tn The articular nominative participle ὁ καθεύδων (Jo kaqeudwn) is probably functioning as a nominative for vocative. Thus, it has been translated as “O sleeper.” |
(0.47144051315789) | (Psa 88:1) |
4 tn Heb “O |
(0.43807430263158) | (Gen 49:18) |
1 sn I wait for your deliverance, O |
(0.43807430263158) | (Exo 23:22) |
1 tn The infinitive absolute here does not add as great an emphasis as normal, but emphasizes the condition that is being set forth (see GKC 342-43 §113.o). |
(0.43807430263158) | (Num 12:11) |
1 tn The expression בִּי אֲדֹנִי (bi ’adoni, “O my lord”) shows a good deal of respect for Moses by Aaron. The expression is often used in addressing God. |
(0.43807430263158) | (Deu 14:5) |
5 tn The Hebrew term תְּאוֹ (tÿ’o; a variant is תּוֹא, to’) could also refer to another species of antelope. Cf. NEB “long-horned antelope”; NIV, NRSV “antelope.” |
(0.43807430263158) | (Rut 2:17) |
1 tn Heb “she beat out” (so NAB, NASB, NRSV, NLT). Ruth probably used a stick to separate the kernels of grain from the husks. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63. |
(0.43807430263158) | (2Sa 22:35) |
2 tn The psalmist attributes his skill with weapons to divine enabling. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, Symbolism of the Biblical World, 265. |
(0.43807430263158) | (2Ch 6:2) |
1 tn The words “O |
(0.43807430263158) | (Job 6:8) |
2 tn The verb בּוֹא (bo’, “go”) has the sense of “to be realized; to come to pass; to be fulfilled.” The optative “Who will give [that] my request be realized?” is “O that my request would be realized.” |
(0.43807430263158) | (Job 14:16) |
3 sn Compare Ps 130:3-4, which says, “If you should mark iniquity O |
(0.43807430263158) | (Job 29:2) |
1 tn The optative is here expressed with מִי־יִתְּנֵנִי (mi-yittÿneni, “who will give me”), meaning, “O that I [could be]…” (see GKC 477 §151.b). |