(0.75215143859649) | (Joh 3:14) |
2 sn Or the snake, referring to the bronze serpent mentioned in Num 21:9. |
(0.75215143859649) | (Joh 9:10) |
2 tn Grk “How then were your eyes opened” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.75215143859649) | (Joh 9:14) |
2 tn Grk “and opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.75215143859649) | (Joh 9:17) |
2 tn Grk “since he opened your eyes” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.75215143859649) | (Joh 9:21) |
1 tn Grk “who opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.75215143859649) | (Joh 9:26) |
1 tn Grk “open your eyes” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.75215143859649) | (Joh 9:30) |
3 tn Grk “and he opened my eyes” (an idiom referring to restoration of sight). |
(0.75215143859649) | (Joh 15:21) |
2 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.” |
(0.75215143859649) | (Joh 16:21) |
3 tn Grk “that a man” (but in a generic sense, referring to a human being). |
(0.75215143859649) | (Act 9:39) |
6 tn Grk “and garments,” referring here to other types of clothing besides the tunics just mentioned. |
(0.75215143859649) | (Rom 2:3) |
1 tn Grk “do you think this,” referring to the clause in v. 3b. |
(0.75215143859649) | (Rom 5:9) |
3 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows. |
(0.75215143859649) | (Rom 12:19) |
1 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as the remainder of the verse shows. |
(0.75215143859649) | (1Co 7:9) |
1 tn Grk “than to burn,” a figure of speech referring to unfulfilled sexual passion. |
(0.75215143859649) | (2Co 7:8) |
2 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4. |
(0.75215143859649) | (2Co 11:7) |
1 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself. |
(0.75215143859649) | (Gal 3:15) |
2 tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows. |
(0.75215143859649) | (Gal 6:1) |
2 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women. |
(0.75215143859649) | (Gal 6:7) |
2 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women. |
(0.75215143859649) | (Gal 6:14) |
1 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross. |