Texts Notes Verse List
 
Results 101 - 120 of 1269 verses for second (0.002 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.56243384615385) (Dan 8:21)

tn Heb “the he-goat, the buck.” The expression is odd, and the second word may be an explanatory gloss.

(0.56243384615385) (Amo 4:7)

tn Heb “portion”; KJV, ASV “piece”; NASB “part.” The same word occurs a second time later in this verse.

(0.56243384615385) (Zep 3:7)

tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed.

(0.56243384615385) (Zec 11:7)

sn The name of the second staff, Binders, refers to the relationship between Israel and Judah (cf. v. 14).

(0.56243384615385) (Mal 1:6)

tn The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification (also a second time before “master” later in this verse).

(0.56243384615385) (Luk 2:45)

sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.

(0.56243384615385) (Luk 19:19)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the second slave’s report.

(0.56243384615385) (Joh 4:52)

tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.

(0.56243384615385) (Act 7:39)

sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27).

(0.56243384615385) (Rom 1:8)

tn Grk “First.” Paul never mentions a second point, so J. B. Phillips translated “I must begin by telling you….”

(0.56243384615385) (1Pe 1:22)

tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.

(0.56243384615385) (Rev 10:8)

tn The perfect passive participle ἠνεῳγμένον (hnewgmenon) is in second attributive position and has been translated as an attributive adjective.

(0.56243384615385) (Rev 18:14)

tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person.

(0.55891092307692) (Pro 16:29)

tn The verb in the first colon is the Piel imperfect, and the form in the second is the Hiphil perfect; the first is a habitual imperfect, and the second a gnomic perfect. The first verb, “to persuade, seduce, entice,” is the metonymy of cause; the second verb, “to lead,” is the metonymy of effect, the two together forming the whole process.

(0.51641744615385) (Num 5:7)

tn This is now the third use of אָשָׁם (’asham); the first referred to “guilt,” the second to “reparation,” and now “wronged.” The idea of “guilt” lies behind the second two uses as well as the first. In the second “he must repay his guilt” (meaning what he is guilty of); and here it can also mean “the one against whom he is guilty of sinning.”

(0.51641744615385) (Pro 3:21)

tn The object of the verb “escape” is either (1) wisdom, knowledge, and understanding in vv. 13-20 or (2) “wisdom and discretion” in the second colon of this verse. Several English versions transpose the terms “wisdom and discretion” from the second colon into the first colon for the sake of clarity and smoothness (e.g., RSV, NRSV, NIV, TEV, CEV).
NIV takes the subject from the second colon and reverses the clauses to clarify that.

(0.51641744615385) (Mic 7:18)

tn Heb “one who.” The prayer moves from direct address (second person) in v. 18a to a descriptive (third person) style in vv. 18b-19a and then back to direct address (second person) in vv. 19b-20. Due to considerations of English style and the unfamiliarity of the modern reader with alternation of persons in Hebrew poetry, the entire section has been rendered as direct address (second person) in the translation.

(0.51641744615385) (Mat 23:37)

tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

(0.51641744615385) (Luk 13:34)

tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

(0.51336655384615) (Gen 34:14)

tn Heb “we are not able to do this thing, to give.” The second infinitive is in apposition to the first, explaining what they are not able to do.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA