Texts Notes Verse List
 
Results 101 - 120 of 1828 verses for two (0.003 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.59208293548387) (Act 1:23)

tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity.

(0.59208293548387) (Act 7:26)

tn Grk “saw them”; the context makes clear that two individuals were involved (v. 27).

(0.59208293548387) (Act 15:27)

sn Judas and Silas were the “two witnesses” who would vouch for the truth of the recommendation.

(0.59208293548387) (Rom 5:16)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (Rom 6:11)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (Rom 7:25)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (Rom 8:10)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (Rom 11:22)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (Phi 1:23)

tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.

(0.59208293548387) (Jam 4:8)

tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).

(0.59208293548387) (1Pe 1:20)

tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (1Pe 2:4)

tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (1Pe 3:18)

tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.

(0.59208293548387) (Rev 11:12)

tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.

(0.59208293548387) (Rev 19:7)

tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations).

(0.55026027419355) (Gen 2:5)

tn The two causal clauses explain the first two disjunctive clauses: There was no uncultivated, general growth because there was no rain, and there were no grains because there was no man to cultivate the soil.

(0.55026027419355) (1Ki 7:20)

tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.

(0.55026027419355) (Job 17:16)

tn The plural form of the verb probably refers to the two words, or the two senses of the word in the preceding verse. Hope and what it produces will perish with Job.

(0.55026027419355) (Job 38:8)

tn The line uses two expressions, first the temporal clause with גִּיחַ (giakh, “when it burst forth”) and then the finite verb יֵצֵא (yetse’, “go out”) to mark the concomitance of the two actions.

(0.55026027419355) (Pro 15:16)

sn Not all wealth has turmoil with it. But the proverb is focusing on the comparison of two things – fear of the Lord with little and wealth with turmoil. Between these two, the former is definitely better.



created in 0.28 seconds
powered by
bible.org - YLSA