(0.67635514705882) | (Psa 89:19) |
1 tn The pronoun “you” refers to the |
(0.67635514705882) | (Psa 91:1) |
4 sn The Lord is compared here to a bird who protects its young under the shadow of its wings (see v. 4). |
(0.67635514705882) | (Psa 93:5) |
3 sn Holiness refers here to God’s royal transcendence (see vv. 1-4), as well as his moral authority and perfection (see v. 5a). |
(0.67635514705882) | (Psa 103:3) |
1 tn This relatively rare noun refers to deadly diseases (see Deut 29:22; Jer 14:18; 16:4; 2 Chr 21:19). |
(0.67635514705882) | (Psa 109:25) |
2 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15. |
(0.67635514705882) | (Psa 120:4) |
1 tn The words “here’s how” are supplied in the translation as a clarification. In v. 4 the psalmist answers the question he raises in v. 3. |
(0.67635514705882) | (Psa 127:2) |
2 tn Here the Hebrew particle כֵּן (ken) is used to stress the following affirmation (see Josh 2:4; Ps 63:2). |
(0.67635514705882) | (Psa 132:5) |
1 tn The plural form of the noun may indicate degree or quality; David envisions a special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 84:1). |
(0.67635514705882) | (Psa 149:5) |
1 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the |
(0.67635514705882) | (Pro 1:11) |
3 tn Heb “for blood.” The term דָּם (dam, “blood”) functions as a metonymy of effect for “blood shed violently” through murder (HALOT 224 s.v. 4). |
(0.67635514705882) | (Pro 2:4) |
1 tn The conditional particle now reiterates the initial conditional clause of this introductory section (1-4); the apodosis will follow in v. 5. |
(0.67635514705882) | (Pro 10:12) |
2 sn Love acts like forgiveness. Hatred looks for and exaggerates faults; but love seeks ways to make sins disappear (e.g., 1 Pet 4:8). |
(0.67635514705882) | (Pro 12:18) |
1 tn The term בּוֹטֶה (boteh) means “to speak rashly [or, thoughtlessly]” (e.g., Lev 5:4; Num 30:7). |
(0.67635514705882) | (Pro 16:26) |
5 sn This theme is taught elsewhere (e.g., Eccl 6:7; Eph 4:28; 6:7; 2 Thess 3:10-12). |
(0.67635514705882) | (Pro 19:25) |
3 sn The word is related to “shrewdness” (cf. 1:4). The simpleton will learn at least where the traps are and how to avoid them. |
(0.67635514705882) | (Pro 30:32) |
2 tn Heb “hand to mouth.” This express means “put your hand to your mouth” (e.g., Job 40:4, 5); cf. NIV “clap your hand over.” |
(0.67635514705882) | (Ecc 7:16) |
4 tn The imperfect of שָׁמֵם (shamem) functions in a modal sense, denoting possibility: “you might be…” (see IBHS 508 §31.4e). |
(0.67635514705882) | (Sos 3:4) |
5 tn The term חֶדֶר (kheder, “chamber”) literally means “dark room” (HALOT s.v. חֶדֶר 293) and often refers to a bedroom (Gen 43:30; Exod 7:28; Judg 3:24; 15:1; 16:9, 12; 2 Sam 4:7; 13:10; 1Kgs 1:15; 2 Kgs 6:12; 9:2; Eccl 10:20; Isa 26:20; Joel 2:16; Prov 24:4; Song 1:4; 3:4). |
(0.67635514705882) | (Isa 10:1) |
1 tn Heb “Woe [to] those who decree evil decrees.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4. |
(0.67635514705882) | (Isa 10:5) |
1 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4. |