Texts Notes Verse List
 
Results 1221 - 1240 of 7442 verses for but (0.007 seconds)
Jump to page: First Prev 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53831311363636) (Num 5:17)

sn The dust may have come from the sanctuary floor, but it is still dust, and therefore would have all the pollutants in it.

(0.53831311363636) (Num 6:10)

tn The imperfect tense in this verse is still instructional rather than a simple future. The translations can vary, but the point that it is directive must be caught.

(0.53831311363636) (Num 6:11)

tn The verb simply means “to consecrate,” but because it refers to a vow that was interrupted, it must here mean to “reconsecrate.”

(0.53831311363636) (Num 7:3)

sn For a discussion and drawings, see W. S. McCullough, IDB 1:540. But see also D. J. Wiseman, IBD 1:254.

(0.53831311363636) (Num 7:10)

tn The direct object, “gifts,” is implied but not actually stated in the Hebrew text. It has been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.

(0.53831311363636) (Num 7:10)

tn Heb “offered,” but this is redundant and has been translated as “presented” for stylistic reasons. The same phrase occurs in vv. 11 and 12.

(0.53831311363636) (Num 8:7)

tn Or “let/have them wash”; the priests were given new clothes (Lev 8:13), but the Levites simply washed their own.

(0.53831311363636) (Num 8:12)

tn The imperative is from the verb “to do; to make,” but in the sentence it clearly means to sacrifice the animals.

(0.53831311363636) (Num 9:2)

tc The Greek text uses a plural here but the singular in vv. 7 and 13; the Smr uses the plural in all three places.

(0.53831311363636) (Num 9:16)

tc The MT lacks the words “by day,” but a number of ancient versions have this reading (e.g., Greek, Syriac, Tg. Ps.-J., Latin Vulgate).

(0.53831311363636) (Num 11:33)

tn The verb is a prefixed conjugation, normally an imperfect tense. But coming after the adverb טֶּרֶם (terem) it is treated as a preterite.

(0.53831311363636) (Num 13:21)

sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.

(0.53831311363636) (Num 13:33)

tc The Greek version uses gigantes (“giants”) to translate “the Nephilim,” but it does not retain the clause “the sons of Anak are from the Nephilim.”

(0.53831311363636) (Num 14:22)

tn “Ten” is here a round figure, emphasizing the complete testing. But see F. V. Winnett, The Mosaic Tradition, 121-54.

(0.53831311363636) (Num 14:40)

tn The Hebrew text says literally “the top of the hill,” but judging from the location and the terrain it probably means the heights of the hill country.

(0.53831311363636) (Num 14:40)

tn The verb is simply “said,” but it means the place that the Lord said to go up to in order to fight.

(0.53831311363636) (Num 16:6)

tn Heb “his congregation” or “his community.” The expression is unusual, but what it signifies is that Korah had set up a rival “Israel” with himself as leader.

(0.53831311363636) (Num 16:17)

tn This verb and the following one are both perfect tenses with vav (ו) consecutives. Following the imperative they carry the same force, but in sequence.

(0.53831311363636) (Num 16:30)

tn The figures are personifications. But they vividly describe the catastrophe to follow – which was very much like a mouth swallowing them.

(0.53831311363636) (Num 16:37)

tn The Hebrew text just has “fire,” but it would be hard to conceive of this action apart from the idea of coals of fire.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA