(0.67957881081081) | (1Ch 7:23) |
1 tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 7:34) |
3 tc “Hubbah” is the marginal reading (Qere); the consonantal text (Kethib) has “Jachbah.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 8:7) |
1 tn Heb “he”; the referent (Gera) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 10:2) |
2 tn Heb “the Philistines.” The translation has substituted the pronoun “they” to avoid redundancy. |
(0.67957881081081) | (1Ch 10:2) |
3 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 10:7) |
1 tn Heb “they”; the referent (the army) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 10:14) |
1 tn Heb “he”; the referent (the |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:27) |
1 tn The parallel text of 2 Sam 23:25 has the variant spelling of “Shammah.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:27) |
2 tn The parallel text of 2 Sam 23:26 has the variant spelling of “Paltite.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:29) |
2 tn The parallel text of 2 Sam 23:28 has the variant “Zalmon.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:31) |
1 tn The parallel text of 2 Sam 23:29 has the variant spelling “Ittai.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:32) |
1 tn The parallel text of 2 Sam 23:28 has the variant spelling “Hiddai.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:32) |
2 tn The parallel text of 2 Sam 23:31 has the variant spelling “Abi-Albon.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:33) |
1 tn The parallel text of 2 Sam 23:31 has the variant spelling “Barhumite.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:34) |
2 tn The parallel text of 2 Sam 23:33 has the variant spelling “Shammah.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 11:37) |
1 tn The parallel text of 2 Sam 23:35 has the variant spelling “Hezrai.” |
(0.67957881081081) | (1Ch 12:15) |
1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 12:20) |
1 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 13:5) |
1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Ch 16:13) |
2 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |