Texts Notes Verse List
 
Results 1241 - 1260 of 4906 verses for God's (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.50351098039216) (2Ch 11:16)

tn Heb “and after them from all the tribes of Israel, the ones giving their heart[s] to seek the Lord God of Israel came [to] Jerusalem.”

(0.50351098039216) (2Ch 15:18)

tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things [into] the house of God, silver, gold, and items.”

(0.50351098039216) (2Ch 24:9)

tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the Lord the tax of Moses the servant of God upon Israel in the wilderness.”

(0.50351098039216) (2Ch 25:20)

tn Heb “because it was from God in order to give them into the hand because they sought the gods of Edom.”

(0.50351098039216) (2Ch 32:15)

tn The verb is plural, suggesting that the preceding אֱלֹהֵיכֶם (’elohekhem) be translated “your gods,” rather than “your God.”

(0.50351098039216) (2Ch 36:15)

tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”

(0.50351098039216) (2Ch 36:23)

tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”

(0.50351098039216) (Ezr 5:5)

tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.

(0.50351098039216) (Ezr 6:7)

tc For the MT reading “the work on this temple of God” the LXX reads “the servant of the Lord Zurababel” [= Zerubbabel].

(0.50351098039216) (Job 1:8)

sn The question is undoubtedly rhetorical, for it is designed to make Satan aware of Job as God extols his fine qualities.

(0.50351098039216) (Job 1:11)

tn The force of the imperatives in this sentence are almost conditional – if God were to do this, then surely Job would respond differently.

(0.50351098039216) (Job 2:4)

tn The form is the simply preterite with the vav (ו) consecutive. However, the speech of Satan is in contrast to what God said, even though in narrative sequence.

(0.50351098039216) (Job 2:6)

tn The particle הִנּוֹ (hinno) is literally, “here he is!” God presents Job to Satan, with the restriction on preserving Job’s life.

(0.50351098039216) (Job 5:10)

tn Heb “who gives.” The participle continues the doxology here. But the article is necessary because of the distance between this verse and the reference to God.

(0.50351098039216) (Job 5:14)

sn The verse provides a picture of the frustration and bewilderment in the crafty who cannot accomplish their ends because God thwarts them.

(0.50351098039216) (Job 7:14)

sn Here Job is boldly saying that it is God who is behind the horrible dreams that he is having at night.

(0.50351098039216) (Job 7:17)

tn The verse is a rhetorical question; it is intended to mean that man is too little for God to be making so much over him in all this.

(0.50351098039216) (Job 8:2)

sn “These things” refers to all of Job’s speech, the general drift of which seems to Bildad to question the justice of God.

(0.50351098039216) (Job 9:4)

tn The genitive phrase translated “in heart” would be a genitive of specification, specifying that the wisdom of God is in his intelligent decisions.

(0.50351098039216) (Job 9:11)

sn Like the mountains, Job knows that God has passed by and caused him to shake and tremble, but he cannot understand or perceive the reasons.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA