(0.6005168) | (Luk 1:22) |
4 tn Or “temple.” See the note on the phrase “the holy place” in v. 9. |
(0.6005168) | (Luk 1:25) |
3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone). |
(0.6005168) | (Luk 2:26) |
4 tn On the grammar of this temporal clause, see BDF §§383.3; 395. |
(0.6005168) | (Luk 2:39) |
4 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23. |
(0.6005168) | (Luk 2:40) |
4 sn On the phrase the favor of God see Luke 1:66. |
(0.6005168) | (Luk 2:41) |
4 tn On the distributive use of the term κατά (kata), see BDF §305. |
(0.6005168) | (Luk 3:18) |
1 tn On construction μὲν οὖν καί (men oun kai), see BDF §451.1. |
(0.6005168) | (Luk 3:19) |
1 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1. |
(0.6005168) | (Luk 5:10) |
3 sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48. |
(0.6005168) | (Luk 5:14) |
7 sn On the phrase as Moses commanded see Lev 14:1-32. |
(0.6005168) | (Luk 5:28) |
1 sn On the phrase leaving everything see Luke 5:10-11; 14:33. |
(0.6005168) | (Luk 6:29) |
4 tn See the note on the word “tunics” in 3:11. |
(0.6005168) | (Luk 6:37) |
(0.6005168) | (Luk 7:6) |
3 sn See the note on the word centurion in 7:2. |
(0.6005168) | (Luk 9:3) |
5 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11. |
(0.6005168) | (Luk 9:7) |
1 sn Herod refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1. |
(0.6005168) | (Luk 9:47) |
2 tn On this use of παρά (para), see BDF §239.1.1. |
(0.6005168) | (Luk 10:17) |
2 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1. |
(0.6005168) | (Luk 12:37) |
1 tn See the note on the word “slave” in 7:2. |
(0.6005168) | (Luk 12:43) |
1 tn See the note on the word “slave” in 7:2. |