Texts Notes Verse List
 
Results 1241 - 1260 of 9525 verses for hebrew:has (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (1Ch 16:13)

tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 16:37)

tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 18:4)

tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 18:8)

tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”

(0.67957881081081) (1Ch 18:16)

tn The parallel text of 2 Sam 8:17 has the variant spelling “Seraiah.”

(0.67957881081081) (1Ch 19:6)

tn The parallel text of 2 Sam 10:6 has “Aram Beth Rehob and Aram Zobah.”

(0.67957881081081) (1Ch 19:12)

tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 19:15)

tn Heb “his”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 19:16)

tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 19:18)

tc The parallel text of 2 Sam 10:18 has “seven hundred.”

(0.67957881081081) (1Ch 19:18)

tn The parallel text of 2 Sam 10:18 has the variant spelling “Shobach.”

(0.67957881081081) (1Ch 20:4)

tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”

(0.67957881081081) (1Ch 20:4)

tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 20:7)

tn The parallel text in 2 Sam 21:21 has the variant spelling “Shimeah.”

(0.67957881081081) (1Ch 21:24)

tc The parallel text in 2 Sam 24:24 has the plural “burnt sacrifices.”

(0.67957881081081) (1Ch 21:26)

tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 23:2)

tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Ch 24:24)

tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this.

(0.67957881081081) (1Ch 26:25)

tc The marginal reading (Qere) is “Shelomith,” while the consonantal text (Kethib) has “Shelomoth.”

(0.67957881081081) (2Ch 1:1)

tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA