| (0.69703132258065) | (Exo 15:13) |
3 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2). |
| (0.69703132258065) | (Lev 4:13) |
3 tn Heb “and they do one from all the commandments of the |
| (0.69703132258065) | (Lev 7:12) |
4 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1. |
| (0.69703132258065) | (Lev 10:13) |
3 sn Cf. Lev 2:3 and 6:14-18 [6:7-11 HT] for these regulations. |
| (0.69703132258065) | (Lev 15:19) |
3 tn See the note on Lev 12:2 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-27. |
| (0.69703132258065) | (Lev 19:6) |
1 tn Heb “from the following day” (HALOT 572 s.v. מָחֳרָת 2.b). |
| (0.69703132258065) | (Lev 25:10) |
1 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2). |
| (0.69703132258065) | (Num 24:10) |
1 sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15). |
| (0.69703132258065) | (Deu 3:6) |
1 tn Heb “we put them under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). See note at 2:34. |
| (0.69703132258065) | (Deu 10:4) |
2 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2. |
| (0.69703132258065) | (Jos 12:4) |
1 sn The Rephaites were apparently an extremely tall ethnic group. See Deut 2:10-11, 20; 3:11. |
| (0.69703132258065) | (Jos 13:12) |
1 sn The Rephaites were apparently an extremely tall ethnic group. See Deut 2:10-11, 20; 3:11. |
| (0.69703132258065) | (Jdg 16:7) |
2 tn The word refers to a bowstring, probably made from animal tendons. See Ps 11:2; Job 30:11. |
| (0.69703132258065) | (1Sa 4:12) |
1 tn Or perhaps, “the same day.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.f. |
| (0.69703132258065) | (1Sa 11:5) |
1 tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f. |
| (0.69703132258065) | (1Sa 16:6) |
3 tn Heb “said”; the words “to himself” are implied, given the secrecy surrounding Samuel’s mission to Bethlehem (v. 2). |
| (0.69703132258065) | (1Sa 20:19) |
3 tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2. |
| (0.69703132258065) | (1Sa 29:4) |
3 tn Or perhaps, “our men.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.e. |
| (0.69703132258065) | (1Ki 10:24) |
1 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23. |
| (0.69703132258065) | (1Ki 12:2) |
1 tc Verse 2 is not included in the Old Greek translation. See the note on 11:43. |


