Texts Notes Verse List
 
Results 1261 - 1280 of 4786 verses for one's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.496241) (Isa 39:8)

tn Heb “and he said.” The verb אָמַר (’amar, “say”) is sometimes used of what one thinks (that is, says to oneself).

(0.496241) (Isa 40:6)

tn The words “the first voice responds” are supplied in the translation for clarification. The first voice tells the second one what to declare.

(0.496241) (Isa 45:11)

tc The Hebrew text reads “the one who formed him, the coming things.” Among various suggestions, some have proposed an emendation of יֹצְרוֹ (yotsÿro, “the one who formed him”) to יֹצֵר (yotser, “the one who forms”; the suffixed form in the Hebrew text may be influenced by vv. one%27s&tab=notes" ver="">9-10, where the same form appears twice) and takes “coming things” as the object of the participle (either objective genitive or accusative): “the one who brings the future into being.”

(0.496241) (Isa 49:5)

tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”

(0.496241) (Isa 51:10)

tn The Hebrew text reads literally, “Are you not the one who dried up the sea, the waters of the great deep, who made…?”

(0.496241) (Isa 53:9)

tn Hebone assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions.

(0.496241) (Isa 65:20)

tn Heb “and there will not be from there again a nursing infant of days,” i.e., one that lives just a few days.

(0.496241) (Isa 66:3)

tn Hebone who offers an offering, pig’s blood.” Some understand a comparison, but see the note at the end of the first line.

(0.496241) (Jer 2:34)

tn The words “for example” are implicit and are supplied in the translation for clarification. This is only one example of why their death was not legitimate.

(0.496241) (Jer 7:9)

tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses one%27s&tab=notes" ver="">9-10 are one long sentence in the Hebrew text.

(0.496241) (Jer 10:14)

tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.

(0.496241) (Jer 19:11)

tn Heb “Like this I will break this people and this city, just as one breaks the vessel of a potter which is not able to be repaired.”

(0.496241) (Jer 21:12)

tn Heb “Lest my wrath go out like fire and burn with no one to put it out because of the evil of your deeds.”

(0.496241) (Jer 23:30)

tn Heb “who are stealing my words from one another.” However, context shows that it is their own word which they claim is from the Lord (cf. next verse).

(0.496241) (Jer 25:27)

tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord….’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quotation marks to help avoid confusion.

(0.496241) (Jer 25:28)

tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord…’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quote marks to help avoid confusion.

(0.496241) (Jer 26:4)

tn Heb “thus says the Lord, ‘…’.” The use of the indirect quotation in the translation eliminates one level of embedded quotation to avoid confusion.

(0.496241) (Jer 28:13)

tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the Lord….” The translation uses an indirect quotation here used to eliminate one level of embedded quotation.

(0.496241) (Jer 35:7)

tn Heb “Don’t plant a vineyard and it shall not be to you [= and you shall/must not have one].”

(0.496241) (Jer 37:3)

sn Jehucal was one of the officials who later sought to have Jeremiah put to death for what they considered treason (one%27s&tab=notes" ver="">38:1-4).



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA