(0.1738690625) | (Rev 11:5) |
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 11:7) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 11:8) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 11:11) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.1738690625) | (Rev 11:13) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 11:18) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 11:18) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.1738690625) | (Rev 12:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.1738690625) | (Rev 12:2) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 12:4) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical. |
(0.1738690625) | (Rev 12:5) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth. |
(0.1738690625) | (Rev 12:5) |
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 12:7) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.1738690625) | (Rev 12:8) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast. |
(0.1738690625) | (Rev 12:11) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast. |
(0.1738690625) | (Rev 12:13) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive. |
(0.1738690625) | (Rev 13:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.1738690625) | (Rev 13:2) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.1738690625) | (Rev 13:11) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.1738690625) | (Rev 13:11) |
5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |