(0.31701065753425) | (Act 17:18) |
1 sn An Epicurean was a follower of the philosophy of Epicurus, who founded a school in Athens about 300 |
(0.31701065753425) | (Act 28:11) |
2 sn That had the ‘Heavenly Twins’ as its figurehead. The twin brothers Castor and Pollux, known collectively as the Dioscuri or ‘Heavenly Twins,’ were the twin sons of Zeus and Leda according to Greek mythology. The Alexandrian ship on which Paul and his companions sailed from Malta had a carved emblem or figurehead of these figures, and they would have been the patron deities of the vessel. Castor and Pollux were the “gods of navigation.” To see their stars was considered a good omen (Epictetus, Discourses 2.18.29; Lucian of Samosata, The Ship 9). |
(0.31701065753425) | (Rom 1:1) |
5 tn The genitive in the phrase εὐαγγέλιον θεοῦ (euangelion qeou, “the gospel of God”) could be translated as (1) a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or (2) an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself. However, in view of God’s action in v. 2 concerning this gospel, a subjective genitive notion (“the gospel which God brings”) is slightly preferred. |
(0.31701065753425) | (Rom 3:2) |
4 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally. |
(0.31701065753425) | (Eph 3:18) |
1 sn The object of these dimensions is not stated in the text. Interpreters have suggested a variety of referents for this unstated object, including the cross of Christ, the heavenly Jerusalem (which is then sometimes linked to the Church), God’s power, the fullness of salvation given in Christ, the Wisdom of God, and the love of Christ. Of these interpretations, the last two are the most plausible. Associations from Wisdom literature favor the Wisdom of God, but the immediate context favors the love of Christ. For detailed discussion of these interpretive options, see A. T. Lincoln, Ephesians (WBC), 207-13, who ultimately favors the love of Christ. |
(0.31701065753425) | (2Th 3:5) |
1 tn The genitive in the phrase τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ (thn agaphn tou qeou, “the love of God”) could be translated as either a subjective genitive (“God’s love”) or an objective genitive (“your love for God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, the emphasis would be on believers being directed toward the love God gives which in turn produces increased love in them for him. |
(0.31701065753425) | (2Ti 2:13) |
1 sn If we are unfaithful…he cannot deny himself. This could be (1) a word of warning (The Lord will exact punishment; he cannot deny his holiness) or (2) a word of hope (Because of who he is, he remains faithful to us despite our lapses). The latter is more likely, since Paul consistently cites God’s faithfulness as a reassurance, not as a warning (cf. especially Rom 3:3; also 1 Cor 1:9; 10:13; 2 Cor 1:18; 1 Thess 5:24; 2 Thess 3:3). |
(0.31701065753425) | (Heb 10:20) |
2 sn Through his flesh. In a bold shift the writer changes from a spatial phrase (Christ opened the way through the curtain into the inner sanctuary) to an instrumental phrase (he did this through [by means of] his flesh in his sacrifice of himself), associating the two in an allusion to the splitting of the curtain in the temple from top to bottom (Matt 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45). Just as the curtain was split, so Christ’s body was broken for us, to give us access into God’s presence. |
(0.31701065753425) | (2Pe 1:3) |
1 tn The verse in Greek starts out with ὡς (Jws) followed by a genitive absolute construction, dependent on the main verb in v. 2. Together, they form a subordinate causal clause. A more literal rendering would be “because his divine power…” The idea is that the basis or authority for the author’s prayer in v. 2 (that grace and peace would abound to the readers) was that God’s power was manifested in their midst. The author’s sentence structure is cumbersome even in Greek; hence, the translation has broken this up into two sentences. |
(0.31701065753425) | (2Pe 1:3) |
5 tn The datives ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ (idia doxh kai areth) could be taken either instrumentally (“by [means of] his own glory and excellence”) or advantage (“for [the benefit of] his own glory and excellence”). Both the connection with divine power and the textual variant found in several early and important witnesses (διὰ δόξης καὶ ἀρετῆς in Ì72 B 0209vid) argues for an instrumental meaning. The instrumental notion is also affirmed by the meaning of ἀρετῇ (“excellence”) in contexts that speak of God’s attributes (BDAG 130 s.v. ἀρετή 2 in fact defines it as “manifestation of divine power” in this verse). |
(0.31701065753425) | (2Pe 2:4) |
1 tn The participle ἁμαρτησάντων (Jamarthsantwn) could either be attributive (“who sinned”) or adverbial (“when they sinned”). The relation to the judgment of the false teachers in v. 3 suggests that the objects of God’s judgment are not in question, but the time frame for the execution of justice is. If the participle is taken temporally, the point of comparison is not as acute. The objection that the illustrations following (the flood, Sodom and Gomorrah) are viewed temporally does not mitigate this translation, for in both instances only the time of executing judgment is in view. Further, in both instances the OT notes that God withheld punishment for a long time. |
(0.31701065753425) | (1Jo 2:10) |
2 tn The third person pronoun αὐτῷ (autw) could refer either (1) to the person who loves his brother or (2) to the light itself which has no cause for stumbling “in it.” The following verse (2:11) views darkness as operative within a person, and the analogy with Ps 119:165, which says that the person who loves God’s law does not stumble, expresses a similar concept in relation to an individual. This evidence suggests that the person is the referent here. |
(0.31701065753425) | (1Jo 4:7) |
2 sn From the author’s “either/or” perspective (which tends to see things in terms of polar opposites) the use of a generalization like everyone who presents a way of categorizing the opponents on the one hand and the recipients, whom the author regards as genuine Christians, on the other. Thus everyone who loves refers to all true Christians, who give evidence by their love for one another that they have indeed been begotten by God and are thus God’s children. The opposite situation is described in the following verse, 4:8, where (although everyone [πᾶς, pas] is omitted) it is clear that a contrast is intended. |
(0.31701065753425) | (1Jo 4:8) |
1 tn The author proclaims in 4:8 ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν (Jo qeo" agaph estin), but from a grammatical standpoint this is not a proposition in which subject and predicate nominative are interchangeable (“God is love” does not equal “love is God”). The predicate noun is anarthrous, as it is in two other Johannine formulas describing God, “God is light” in 1 John 1:5 and “God is Spirit” in John 4:24. The anarthrous predicate suggests a qualitative force, not a mere abstraction, so that a quality of God’s character is what is described here. |
(0.31701065753425) | (1Jo 4:10) |
3 sn As explained at 2:2, inherent in the meaning of the word translated atoning sacrifice (ἱλασμός, Jilasmos) is the idea of turning away the divine wrath, so that “propitiation” is the closest English equivalent. God’s love for us is expressed in his sending his Son to be the propitiation (the propitiatory sacrifice) for our sins on the cross. This is an indirect way for the author to allude to one of the main points of his controversy with the opponents: the significance for believers’ salvation of Jesus’ earthly life and ministry, including especially his sacrificial death on the cross. The contemporary English “atoning sacrifice” communicates this idea more effectively. |
(0.31701065753425) | (Rev 15:5) |
2 tn On this term BDAG 928 s.v. σκηνή 1.b.α states, “ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου the Tabernacle or Tent of Testimony (Ex 27:21; 29:4; Lev 1:1; Num 1:1 and oft.…) Ac 7:44; 1 Cl 43:2, 5,” and then continues in section 2 to state, “Rv 15:5 speaks of a ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ. God’s σκ.= dwelling is in heaven 13:6, and will some time be among humans 21:3.” |
(0.31701065753425) | (Rev 16:19) |
6 tn Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumo") and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9). Thus in Rev 14:8 (to which the present passage alludes) and 18:3 there is irony: The wine of immoral behavior with which Babylon makes the nations drunk becomes the wine of God’s wrath for her. |
(0.31010235616438) | (Exo 4:24) |
2 sn The next section (vv. 24-26) records a rather strange story. God had said that if Pharaoh would not comply he would kill his son – but now God was ready to kill Moses, the representative of Israel, God’s own son. Apparently, one would reconstruct that on the journey Moses fell seriously ill, but his wife, learning the cause of the illness, saved his life by circumcising her son and casting the foreskin at Moses’ feet (indicating that it was symbolically Moses’ foreskin). The point is that this son of Abraham had not complied with the sign of the Abrahamic covenant. No one, according to Exod 12:40-51, would take part in the Passover-exodus who had not complied. So how could the one who was going to lead God’s people not comply? The bold anthropomorphisms and the location at the border invite comparisons with Gen 32, the Angel wrestling with Jacob. In both cases there is a brush with death that could not be forgotten. See also, W. Dumbrell, “Exodus 4:24-25: A Textual Re-examination,” HTR 65 (1972): 285-90; T. C. Butler, “An Anti-Moses Tradition,” JSOT 12 (1979): 9-15; and L. Kaplan, “And the |
(0.31010235616438) | (Exo 9:1) |
1 sn This plague demonstrates that Yahweh has power over the livestock of Egypt. He is able to strike the animals with disease and death, thus delivering a blow to the economic as well as the religious life of the land. By the former plagues many of the Egyptian religious ceremonies would have been interrupted and objects of veneration defiled or destroyed. Now some of the important deities will be attacked. In Goshen, where the cattle are merely cattle, no disease hits, but in the rest of Egypt it is a different matter. Osiris, the savior, cannot even save the brute in which his own soul is supposed to reside. Apis and Mnevis, the ram of Ammon, the sheep of Sais, and the goat of Mendes, perish together. Hence, Moses reminds Israel afterward, “On their gods also Yahweh executed judgments” (Num 33:4). When Jethro heard of all these events, he said, “Now I know that Yahweh is greater than all the gods” (Exod 18:11). |
(0.31010235616438) | (Exo 16:36) |
1 sn The point of this chapter, with all its instructions and reports included, is God’s miraculous provision of food for his people. This is a display of sovereign power that differs from the display of military power. Once again the story calls for faith, but here it is faith in Yahweh to provide for his people. The provision is also a test to see if they will obey the instructions of God. Deut 8 explains this. The point, then, is that God provides for the needs of his people that they may demonstrate their dependence on him by obeying him. The exposition of this passage must also correlate to John 6. God’s providing manna from heaven to meet the needs of his people takes on new significance in the application that Jesus makes of the subject to himself. There the requirement is the same – will they believe and obey? But at the end of the event John explains that they murmured about Jesus. |