(0.57416623913043) | (1Sa 2:2) |
1 sn In this context God’s holiness refers primarily to his sovereignty and incomparability. He is unique and distinct from all other so-called gods. |
(0.57416623913043) | (1Sa 12:9) |
1 tn Heb “sold” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “he allowed them to fall into the clutches of Sisera”; NLT “he let them be conquered by Sisera.” |
(0.57416623913043) | (1Sa 21:4) |
2 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.” |
(0.57416623913043) | (1Sa 23:8) |
1 tn Heb “So Saul mustered all his army for battle to go down to Keilah to besiege against David and his men.” |
(0.57416623913043) | (1Sa 24:17) |
1 tn Or “righteous” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “you are in the right”; NLT “are a better man than I am.” |
(0.57416623913043) | (2Sa 7:19) |
1 tn Heb “and this was small in your eyes, O |
(0.57416623913043) | (2Sa 8:8) |
1 tn Heb “Betah” (so KJV, NASB, NRSV), but the name should probably be corrected to “Tebah.” See the parallel text in 1 Chr 18:8. |
(0.57416623913043) | (2Sa 11:4) |
2 tn Heb “he lay with her” (so NASB, NRSV); TEV “he made love to her”; NIV, CEV, NLT “he slept with her.” |
(0.57416623913043) | (2Sa 13:1) |
1 tn Heb “Amnon the son of David loved her.” The following verse indicates the extreme nature of his infatuation, so the translation uses “madly in love” here. |
(0.57416623913043) | (2Sa 15:12) |
1 tn Traditionally, “counselor,” but this term is more often associated with psychological counseling today, so “adviser” was used in the translation instead. |
(0.57416623913043) | (2Sa 18:11) |
3 tn Heb “and a girdle” (so KJV); NIV “a warrior’s belt”; CEV “a special belt”; NLT “a hero’s belt.” |
(0.57416623913043) | (1Ki 3:12) |
5 tn Heb “so that there has not been one like you prior to you, and after you one will not arise like you.” |
(0.57416623913043) | (1Ki 3:13) |
2 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.” |
(0.57416623913043) | (1Ki 4:24) |
1 tn Heb “because.” The words “his royal court was so large” are added to facilitate the logical connection with the preceding verse. |
(0.57416623913043) | (1Ki 5:11) |
5 tn Heb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.” |
(0.57416623913043) | (1Ki 8:29) |
1 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’” |
(0.57416623913043) | (1Ki 13:33) |
3 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.” |
(0.57416623913043) | (1Ki 15:17) |
1 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.” |
(0.57416623913043) | (1Ki 16:7) |
2 tn Heb “angering him by the work of his hands, so that he was like the house of Jeroboam, and because of how he struck it down.” |
(0.57416623913043) | (2Ki 6:8) |
2 sn The advisers would have mentioned a specific location, but the details are not significant to the narrator’s purpose, so he simply paraphrases here. |