Texts Notes Verse List
 
Results 1321 - 1340 of 9642 verses for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1738690625) (Rev 13:12)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.1738690625) (Rev 13:13)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.1738690625) (Rev 14:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 14:1)

tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

(0.1738690625) (Rev 14:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic.

(0.1738690625) (Rev 14:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 14:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.1738690625) (Rev 14:9)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.1738690625) (Rev 14:11)

tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular.

(0.1738690625) (Rev 14:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 14:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 14:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 14:18)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.1738690625) (Rev 15:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 15:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 15:5)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.1738690625) (Rev 16:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.1738690625) (Rev 16:1)

tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content.

(0.1738690625) (Rev 16:9)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.1738690625) (Rev 16:18)

tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA