Texts Notes Verse List
 
Results 1321 - 1340 of 4211 verses for so [Exact Search] (0.006 seconds)
Jump to page: First Prev 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.57416623913043) (2Ki 10:23)

tn Heb “Search carefully and observe so that there are not here with you any servants of the Lord, only the servants of Baal.”

(0.57416623913043) (1Ch 2:3)

tn Heb “was evil in the eyes of the Lord, so he [i.e., the Lord] killed him [i.e., Er].”

(0.57416623913043) (1Ch 9:42)

tc So MT; some Hebrew mss and the LXX read “Jadah” (cf. NIV, NCV, NLT) while in 8:36 the name “Jehoaddah’ appears (cf. NAB).

(0.57416623913043) (1Ch 17:17)

tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

(0.57416623913043) (1Ch 17:24)

tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”

(0.57416623913043) (1Ch 21:22)

tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”

(0.57416623913043) (2Ch 6:20)

tn Hebso your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”

(0.57416623913043) (2Ch 8:6)

tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name is unexpected in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

(0.57416623913043) (2Ch 9:1)

tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

(0.57416623913043) (2Ch 12:13)

tn Heb “Rehoboam.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

(0.57416623913043) (2Ch 16:1)

tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.”

(0.57416623913043) (2Ch 29:10)

tn Hebso that the rage of his anger might turn from us.” The jussive with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding statement of intention.

(0.57416623913043) (2Ch 30:8)

tn Hebso that the rage of his anger might turn from you.” The jussive with vav conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

(0.57416623913043) (2Ch 32:12)

tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.

(0.57416623913043) (2Ch 36:7)

tn Heb “in Babylon.” Repeating the proper name “Babylon” here would be redundant in contemporary English, so “there” has been used in the translation.

(0.57416623913043) (2Ch 36:23)

tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”

(0.57416623913043) (Neh 6:9)

tn The statement “So now, strengthen my hands” is frequently understood as an implied prayer, but is taken differently by NAB (“But instead, I now redoubled my efforts”).

(0.57416623913043) (Neh 10:35)

tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37).

(0.57416623913043) (Est 4:14)

tn Heb “And who knows whether” (so NASB). The question is one of hope, but free of presumption. Cf. Jonah 3:9.

(0.57416623913043) (Est 7:3)

tn Heb “If I have found grace in your eyes” (so also in 8:5); TEV “If it please Your Majesty.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA