Texts Notes Verse List
 
Results 1341 - 1360 of 9525 verses for hebrew:has (0.008 seconds)
Jump to page: First Prev 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Job 4:10)

tn “There is” has been supplied to make a smoother translation out of the clauses.

(0.67957881081081) (Job 4:18)

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Job 6:7)

tn The phrase “such things” is not in the Hebrew text but has been supplied.

(0.67957881081081) (Job 6:24)

tn The verb שָׁגָה (shagah) has the sense of “wandering, getting lost, being mistaken.”

(0.67957881081081) (Job 7:21)

tn The LXX has, “for now I will depart to the earth.”

(0.67957881081081) (Job 8:12)

tn The LXX interprets the line: “does not any herb wither before it has received moisture?”

(0.67957881081081) (Job 9:25)

tn The text has “and my days” following the thoughts in the previous section.

(0.67957881081081) (Job 10:1)

tn The Hebrew has נַפְשִׁי (nafshi), usually rendered “my soul.”

(0.67957881081081) (Job 11:10)

tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation.

(0.67957881081081) (Job 12:13)

tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Job 15:11)

tn The word “spoken” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.67957881081081) (Job 15:18)

tn The word “tradition” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.67957881081081) (Job 15:21)

tn The word “fill” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.67957881081081) (Job 16:5)

tn “But” has been added in the translation to strengthen the contrast.

(0.67957881081081) (Job 18:5)

tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.

(0.67957881081081) (Job 19:2)

tn The LXX adds to the verse: “only know that the Lord has dealt with me thus.”

(0.67957881081081) (Job 22:16)

tn The clause has “and [it was] not the time.” It may be used adverbially here.

(0.67957881081081) (Job 22:18)

tn The pronoun is added for this emphasis; it has “but he” before the verb.

(0.67957881081081) (Job 22:21)

tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Job 22:24)

tn The Hebrew text simply has “Ophir,” a metonymy for the gold that comes from there.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA