(0.6269946) | (Rev 17:16) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.6269946) | (Rev 18:2) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style |
(0.6269946) | (Rev 18:4) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 18:8) |
4 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view. |
(0.6269946) | (Rev 18:21) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 18:22) |
1 tn The shift to a second person pronoun here corresponds to the Greek text. |
(0.6269946) | (Rev 18:22) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.6269946) | (Rev 18:24) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.6269946) | (Rev 19:3) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 19:5) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 19:6) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 19:9) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 19:10) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.6269946) | (Rev 19:11) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 19:11) |
2 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.6269946) | (Rev 19:14) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.6269946) | (Rev 19:15) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.6269946) | (Rev 19:17) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.6269946) | (Rev 19:17) |
2 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine. |
(0.6269946) | (Rev 19:19) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |