(0.57416623913043) | (Job 24:16) |
2 tc This is not the idea of the adulterer, but of the thief. So some commentators reverse the order and put this verse after v. 14. |
(0.57416623913043) | (Job 28:6) |
1 sn The modern stone known as sapphire is thought not to have been used until Roman times, and so some other stone is probably meant here, perhaps lapis lazuli. |
(0.57416623913043) | (Job 31:38) |
1 sn Many commentators place vv. 38-40b at the end of v. 34, so that there is no return to these conditional clauses after his final appeal. |
(0.57416623913043) | (Job 38:38) |
1 tn The word means “to flow” or “to cast” (as in casting metals). So the noun developed the sense of “hard,” as in cast metal. |
(0.57416623913043) | (Job 40:23) |
1 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”). |
(0.57416623913043) | (Job 41:10) |
1 sn The description is of the animal, not the hunter (or fisherman). Leviathan is so fierce that no one can take him on alone. |
(0.57416623913043) | (Psa 5:11) |
7 tn The vav (ו) with prefixed verbal form following the volitional “shelter them” indicates purpose or result (“so that those…may rejoice). |
(0.57416623913043) | (Psa 37:22) |
2 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.57416623913043) | (Psa 48:10) |
1 tn Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to God’s reputation and revealed character. |
(0.57416623913043) | (Psa 55:18) |
1 tn The perfect verbal form is here used rhetorically to indicate that the action is certain to take place (the so-called perfect of certitude). |
(0.57416623913043) | (Psa 74:4) |
1 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion. |
(0.57416623913043) | (Psa 83:18) |
1 tn After the preceding jussives (v. 17), the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose (“so that they may know”) or result. |
(0.57416623913043) | (Psa 92:7) |
2 sn God allows the wicked to prosper temporarily so that he might reveal his justice. When the wicked are annihilated, God demonstrates that wickedness does not pay off. |
(0.57416623913043) | (Psa 119:119) |
1 sn Traditionally “dross” (so KJV, ASV, NIV). The metaphor comes from metallurgy; “slag” is the substance left over after the metallic ore has been refined. |
(0.57416623913043) | (Pro 1:11) |
6 tn Heb “without cause” (so KJV, NASB); NCV “just for fun.” The term חִנָּם (khinnam, “without cause”) emphasizes that the planned attack is completely unwarranted. |
(0.57416623913043) | (Pro 1:26) |
4 tn Heb “your dread” (so NASB); KJV “your fear”; NRSV “panic.” The 2nd person masculine singular suffix is a subjective genitive: “that which you dread.” |
(0.57416623913043) | (Pro 4:4) |
1 tn The imperative with the vav expresses volitional sequence after the preceding imperative: “keep and then you will live,” meaning “keep so that you may live.” |
(0.57416623913043) | (Pro 4:7) |
2 tn The term “so” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness and style. |
(0.57416623913043) | (Pro 4:27) |
2 tn Heb “your foot” (so NAB, NIV, NRSV). The term רַגְלְךָ (raglÿkha, “your foot”) is a synecdoche of part (= foot) for the whole person (= “yourself”). |
(0.57416623913043) | (Pro 5:4) |
1 sn Heb “her end” (so KJV). D. Kidner notes that Proverbs does not allow us to forget that there is an afterward (Proverbs [TOTC], 65). |