(0.91646034334764) | (Rev 16:18) |
3 tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race. |
(0.91646034334764) | (Rev 16:19) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 16:21) |
4 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:5) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:6) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:7) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:8) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:11) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:12) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:15) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.91646034334764) | (Rev 17:16) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 18:2) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style |
(0.91646034334764) | (Rev 18:4) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.91646034334764) | (Rev 18:8) |
4 tn Here “burned down” was used to translate κατακαυθήσεται (katakauqhsetai) because a city is in view. |
(0.91646034334764) | (Rev 18:21) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.91646034334764) | (Rev 18:22) |
1 tn The shift to a second person pronoun here corresponds to the Greek text. |
(0.91646034334764) | (Rev 18:22) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 18:24) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.91646034334764) | (Rev 19:3) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |