Texts Notes Verse List
 
Results 121 - 140 of 7442 verses for but (0.007 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.62127445454545) (Luk 5:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast implied in the context: They wanted to bring the man to Jesus, but found no way.

(0.62127445454545) (Luk 15:3)

sn Them means at the minimum the parable is for the leadership, but probably also for those people Jesus accepted, but the leaders regarded as outcasts.

(0.62127445454545) (Joh 8:43)

tn Grk “you cannot hear,” but this is not a reference to deafness, but rather hearing in the sense of listening to something and responding to it.

(0.62127445454545) (2Th 3:11)

tn There is a play on words in the Greek: “working at nothing, but working around,” “not keeping busy but being busybodies.”

(0.62127445454545) (Rev 12:12)

tn The word “But” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied. This is a case of asyndeton (lack of a connective).

(0.60507522727273) (Gen 1:10)

tn Heb “earth,” but here the term refers to the dry ground as opposed to the sea.

(0.60507522727273) (Gen 1:27)

tn The third person suffix on the particle אֵת (’et) is singular here, but collective.

(0.60507522727273) (Gen 2:17)

tn The disjunctive clause here indicates contrast: “but from the tree of the knowledge….”

(0.60507522727273) (Gen 3:14)

tn Heb “go”; “walk,” but in English “crawl” or “slither” better describes a serpent’s movement.

(0.60507522727273) (Gen 5:4)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.60507522727273) (Gen 5:22)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.60507522727273) (Gen 5:26)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.60507522727273) (Gen 5:30)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.60507522727273) (Gen 11:11)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.60507522727273) (Gen 11:13)

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.60507522727273) (Gen 23:10)

tn Or perhaps “Hittite,” but see the note on the name “Heth” in v. 3.

(0.60507522727273) (Gen 24:22)

tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.

(0.60507522727273) (Gen 24:25)

tn Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.

(0.60507522727273) (Gen 31:18)

tn Heb “drove,” but this is subject to misunderstanding in contemporary English.

(0.60507522727273) (Gen 31:35)

tn The word “thoroughly” is not in the Hebrew text, but is implied.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA