Texts Notes Verse List
 
Results 121 - 140 of 1354 verses for greek:noun (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.63396153846154) (Exo 34:35)

tn Verbs of seeing often take two accusatives. Here, the second is the noun clause explaining what it was about the face that they saw.

(0.63396153846154) (Lev 23:17)

tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

(0.63396153846154) (Num 1:3)

tn The noun (צָבָא, tsava’) means “army” or “military group.” But the word can also be used for nonmilitary divisions of labor (Num 4:3).

(0.63396153846154) (Num 1:4)

tn The construction uses the noun in a distributive sense: “a man, a man for a tribe,” meaning a man for each tribe.

(0.63396153846154) (Num 1:18)

tn The verb is the Hiphil of the root קָהַל (qahal), meaning “to call, assemble”; the related noun is an “assembly.”

(0.63396153846154) (Num 3:38)

tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.

(0.63396153846154) (Num 5:13)

tn The noun clause beginning with the simple conjunction is here a circumstantial clause, explaining that there was no witness to the sin.

(0.63396153846154) (Num 5:14)

tn The noun clause begins with the conjunction and the pronoun; here it is forming a circumstantial clause, either temporal or causal.

(0.63396153846154) (Num 10:12)

sn The verb is the same as the noun: “they journeyed on their journeyings.” This underscores the point of their continual traveling.

(0.63396153846154) (Num 11:10)

tn The participle “weeping” is functioning here as the noun in the accusative case, an adverbial accusative of state. It is explicative of the object.

(0.63396153846154) (Num 16:29)

tn The noun is פְּקֻדָּה (pÿquddah, “appointment, visitation”). The expression refers to a natural death, parallel to the first expression.

(0.63396153846154) (Num 18:6)

tn The infinitive construct in this sentence is from עָבַד (’avad), and so is the noun that serves as its object: to serve the service.

(0.63396153846154) (Num 22:23)

tn The word has the conjunction “and” on the noun, indicating this is a disjunctive vav (ו), here serving as a circumstantial clause.

(0.63396153846154) (Num 34:17)

tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.”

(0.63396153846154) (Deu 10:21)

tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).

(0.63396153846154) (Deu 25:13)

tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.

(0.63396153846154) (Deu 29:20)

tn Heb “the wrath of the Lord and his zeal.” The expression is a hendiadys, a figure in which the second noun becomes adjectival to the first.

(0.63396153846154) (Deu 32:7)

tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b.

(0.63396153846154) (Jdg 18:28)

tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.

(0.63396153846154) (Jdg 18:28)

tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA