Texts Notes Verse List
 
Results 121 - 140 of 1713 verses for other (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.43769736111111) (Gen 11:15)

tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

(0.43769736111111) (Gen 19:15)

tn Heb “who are found.” The wording might imply he had other daughters living in the city, but the text does not explicitly state this.

(0.43769736111111) (Gen 25:22)

sn Asked the Lord. In other passages (e.g., 1 Sam 9:9) this expression refers to inquiring of a prophet, but no details are provided here.

(0.43769736111111) (Gen 26:28)

tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

(0.43769736111111) (Gen 29:27)

tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”

(0.43769736111111) (Gen 41:3)

tn Heb “And look, seven other cows were coming up after them from the Nile, bad of appearance and thin of flesh.”

(0.43769736111111) (Gen 42:4)

tn Heb “But Benjamin, the brother of Joseph, Jacob did not send with his brothers.” The disjunctive clause highlights the contrast between Benjamin and the other ten.

(0.43769736111111) (Exo 14:7)

tn Heb “every chariot of Egypt.” After the mention of the best chariots, the meaning of this description is “all the other chariots.”

(0.43769736111111) (Exo 14:20)

tn Heb “this to this”; for the use of the pronouns in this reciprocal sense of “the one to the other,” see GKC 448 §139.e, n. 3.

(0.43769736111111) (Exo 25:19)

tn The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, §132).

(0.43769736111111) (Exo 30:10)

sn The phrase “most holy to the Lord” means that the altar cannot be used for any other purpose than what is stated here.

(0.43769736111111) (Exo 30:16)

sn The idea of “service” is maintenance and care of the sanctuary and its service, meaning the morning and evening sacrifices and the other elements to be used.

(0.43769736111111) (Lev 2:3)

tn Heb “…is to Aaron and to his sons.” The preposition “to” (לְ, lamed) indicates ownership. Cf. NAB, NASB, NIV and other English versions.

(0.43769736111111) (Lev 2:4)

tn The Hebrew word מְשֻׁחִים (mÿshukhim) translated here as “smeared” is often translated “anointed” in other contexts. Cf. TEV “brushed with olive oil” (CEV similar).

(0.43769736111111) (Lev 26:13)

tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.”

(0.43769736111111) (Num 13:26)

tn The construction literally has “and they went and they entered,” which may be smoothed out as a verbal hendiadys, the one verb modifying the other.

(0.43769736111111) (Num 30:9)

tn The Hebrew text says her vow “shall stand against her.” In other words, she must fulfill, or bear the consequences of, whatever she vowed.

(0.43769736111111) (Num 30:15)

sn In other words, he will pay the penalty for making her break her vows if he makes her stop what she vowed. It will not be her responsibility.

(0.43769736111111) (Deu 13:6)

tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”

(0.43769736111111) (Deu 22:13)

tn Heb “hate.” See note on the word “other” in Deut 21:15. Cf. NAB “comes to dislike”; NASB “turns against”; TEV “decides he doesn’t want.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA