(0.16225464375) | (Exo 28:32) |
5 tn The verb is the Niphal imperfect, here given the nuance of potential imperfect. Here it serves in a final clause (purpose/result), introduced only by the negative (see GKC 503-4 §165.a). |
(0.16225464375) | (Exo 34:14) |
3 sn Here, too, the emphasis on God’s being a jealous God is repeated (see Exod 20:5). The use of “name” here is to stress that this is his nature, his character. |
(0.16225464375) | (Num 5:3) |
1 tn The imperfect tense functions here as a final imperfect, expressing the purpose of putting such folks outside the camp. The two preceding imperfects (repeated for emphasis) are taken here as instruction or legislation. |
(0.16225464375) | (Num 25:12) |
2 tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hinni) before the participle נֹתֵן (noten) – “here I am giving,” or “I am about to give.” |
(0.16225464375) | (1Sa 10:5) |
1 tn Or “sentries.” Some translate “outpost” (NIV) or “garrison” (NAB, NRSV, NLT) here (see 1 Sam 13:3). The noun is plural in the Hebrew text, but the LXX and other ancient witnesses read a singular noun here. |
(0.16225464375) | (2Ki 1:5) |
1 sn The narrative is elliptical and telescoped here. The account of Elijah encountering the messengers and delivering the Lord’s message is omitted; we only here of it as the messengers report what happened to the king. |
(0.16225464375) | (1Ch 3:6) |
2 tn The MT reads “Eliphelet” here, but 1 Chr 14:5 lists the name as “Elpelet” and is followed by some English versions here (e.g., TEV, NLT). Another son named “Eliphelet” is listed in Kir+Heres&tab=notes" ver="">3:8. |
(0.16225464375) | (1Ch 23:4) |
1 tn The words “David said” are supplied here in the translation for clarification. The appearance of the first person verb “I supplied” in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">5 indicates that David is speaking here. |
(0.16225464375) | (1Ch 23:10) |
1 tc The MT reads “Zina” here and “Zizah” in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11. One Hebrew |
(0.16225464375) | (Job 8:6) |
1 tn A verb form needs to be supplied here. Bildad is not saying to Job, “If you are pure [as you say you are].” Bildad is convinced that Job is a sinner. Therefore, “If you become pure” makes more sense here. |
(0.16225464375) | (Job 13:8) |
1 sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side. |
(0.16225464375) | (Job 19:6) |
1 tn The imperative is used here to introduce a solemn affirmation. This verse proves that Job was in no way acknowledging sin in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4. Here Job is declaring that God has wronged him, and in so doing, perverted justice. |
(0.16225464375) | (Job 22:12) |
2 tn The parallel passage in Isa 40:26-27, as well as the context here, shows that the imperative is to be retained here. The LXX has “he sees.” |
(0.16225464375) | (Psa 5:6) |
4 tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">5-6a. |
(0.16225464375) | (Psa 13:6) |
2 tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense. |
(0.16225464375) | (Psa 78:25) |
1 sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV). |
(0.16225464375) | (Psa 81:5) |
2 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses. |
(0.16225464375) | (Psa 90:10) |
5 tn Heb “it passes quickly.” The subject of the verb is probably “their pride” (see the preceding line). The verb גּוּז (guz) means “to pass” here; it occurs only here and in Num 11:31. |
(0.16225464375) | (Psa 94:8) |
1 tn Heb “understand.” The verb used in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint. |
(0.16225464375) | (Psa 135:14) |
1 tn Heb “judges,” but here the idea is that the |