Texts Notes Verse List
 
Results 1401 - 1420 of 9642 verses for Kir Heres [Exact Search] (0.010 seconds)
Jump to page: First Prev 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.16225464375) (Exo 28:32)

tn The verb is the Niphal imperfect, here given the nuance of potential imperfect. Here it serves in a final clause (purpose/result), introduced only by the negative (see GKC 503-4 §165.a).

(0.16225464375) (Exo 34:14)

sn Here, too, the emphasis on God’s being a jealous God is repeated (see Exod 20:5). The use of “name” here is to stress that this is his nature, his character.

(0.16225464375) (Num 5:3)

tn The imperfect tense functions here as a final imperfect, expressing the purpose of putting such folks outside the camp. The two preceding imperfects (repeated for emphasis) are taken here as instruction or legislation.

(0.16225464375) (Num 25:12)

tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hinni) before the participle נֹתֵן (noten) – “here I am giving,” or “I am about to give.”

(0.16225464375) (1Sa 10:5)

tn Or “sentries.” Some translate “outpost” (NIV) or “garrison” (NAB, NRSV, NLT) here (see 1 Sam 13:3). The noun is plural in the Hebrew text, but the LXX and other ancient witnesses read a singular noun here.

(0.16225464375) (2Ki 1:5)

sn The narrative is elliptical and telescoped here. The account of Elijah encountering the messengers and delivering the Lord’s message is omitted; we only here of it as the messengers report what happened to the king.

(0.16225464375) (1Ch 3:6)

tn The MT reads “Eliphelet” here, but 1 Chr 14:5 lists the name as “Elpelet” and is followed by some English versions here (e.g., TEV, NLT). Another son named “Eliphelet” is listed in Kir+Heres&tab=notes" ver="">3:8.

(0.16225464375) (1Ch 23:4)

tn The words “David said” are supplied here in the translation for clarification. The appearance of the first person verb “I supplied” in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">5 indicates that David is speaking here.

(0.16225464375) (1Ch 23:10)

tc The MT reads “Zina” here and “Zizah” in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11. One Hebrew ms, the LXX, and the Vulgate, harmonizing the form of the name to that found in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11, read “Zizah” here.

(0.16225464375) (Job 8:6)

tn A verb form needs to be supplied here. Bildad is not saying to Job, “If you are pure [as you say you are].” Bildad is convinced that Job is a sinner. Therefore, “If you become pure” makes more sense here.

(0.16225464375) (Job 13:8)

sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side.

(0.16225464375) (Job 19:6)

tn The imperative is used here to introduce a solemn affirmation. This verse proves that Job was in no way acknowledging sin in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4. Here Job is declaring that God has wronged him, and in so doing, perverted justice.

(0.16225464375) (Job 22:12)

tn The parallel passage in Isa 40:26-27, as well as the context here, shows that the imperative is to be retained here. The LXX has “he sees.”

(0.16225464375) (Psa 5:6)

tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">5-6a.

(0.16225464375) (Psa 13:6)

tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.

(0.16225464375) (Psa 78:25)

sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

(0.16225464375) (Psa 81:5)

tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.

(0.16225464375) (Psa 90:10)

tn Heb “it passes quickly.” The subject of the verb is probably “their pride” (see the preceding line). The verb גּוּז (guz) means “to pass” here; it occurs only here and in Num 11:31.

(0.16225464375) (Psa 94:8)

tn Heb “understand.” The verb used in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.

(0.16225464375) (Psa 135:14)

tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA