Texts Notes Verse List
 
Results 1401 - 1420 of 4786 verses for one (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.496241) (Rom 4:17)

tn Verses 16-17 comprise one sentence in Greek, but this has been divided into two sentences due to English requirements.

(0.496241) (Rom 12:16)

tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.

(0.496241) (Rom 15:1)

tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”

(0.496241) (Rom 15:31)

tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English.

(0.496241) (1Co 2:14)

tn Grk “natural person.” Cf. BDAG 1100 s.v. ψυχικός a, “an unspiritual pers., one who merely functions bodily, without being touched by the Spirit of God.”

(0.496241) (1Co 8:11)

tn Grk “the one who is weak…the brother for whom Christ died,” but see note on the word “Christian” in 5:11.

(0.496241) (2Co 8:11)

tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

(0.496241) (2Co 11:24)

tn Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.

(0.496241) (2Co 12:20)

tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.

(0.496241) (Eph 2:2)

sn The Greek verb translated lived (περιπατέω, peripatew) in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.

(0.496241) (Eph 4:1)

tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.

(0.496241) (Eph 5:27)

tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.

(0.496241) (Phi 2:25)

tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”

(0.496241) (Col 2:8)

tn The Greek construction here is somewhat difficult and can be literally rendered “Be careful, lest someone shall be the one who takes you captive.”

(0.496241) (Col 3:15)

tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.

(0.496241) (Col 4:5)

tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).

(0.496241) (2Th 2:9)

tn Grk “whose coming,” referring to the lawless one. Because of the length and complexity of the Greek construction, a new sentence was started here in the translation.

(0.496241) (2Th 3:6)

tn Grk “walking in an undisciplined way” (“walking” is a common NT idiom for one’s way of life or conduct).

(0.496241) (2Th 3:11)

tn Grk “walking in an undisciplined way” (“walking” is a common NT idiom for one’s way of life or conduct).

(0.496241) (Phm 1:12)

tn That is, “who means a great deal to me”; Grk “whom I have sent to you, him, this one is my heart.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.23 seconds
powered by
bible.org - YLSA