(0.50351098039216) | (Zep 1:7) |
1 tn Heb “Lord |
(0.50351098039216) | (Zep 2:14) |
7 tn Heb “one will expose.” The subject is probably indefinite, though one could translate, “for he [i.e., God] will lay bare.” |
(0.50351098039216) | (Zep 3:2) |
3 tn Heb “draw near to.” The present translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36). |
(0.50351098039216) | (Zep 3:10) |
2 sn It is not certain if those who pray to me refers to the converted nations or to God’s exiled covenant people. |
(0.50351098039216) | (Zec 2:13) |
2 sn The sense here is that God in heaven is about to undertake an occupation of his earthly realm (v. 12) by restoring his people to the promised land. |
(0.50351098039216) | (Zec 12:8) |
1 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age. |
(0.50351098039216) | (Mat 6:13) |
1 sn The request do not lead us into temptation is not to suggest God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin. |
(0.50351098039216) | (Mat 6:26) |
2 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.” |
(0.50351098039216) | (Mat 6:33) |
1 sn God’s kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. |
(0.50351098039216) | (Mat 7:7) |
1 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God. |
(0.50351098039216) | (Mat 8:12) |
1 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise. |
(0.50351098039216) | (Mat 9:27) |
2 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace. |
(0.50351098039216) | (Mat 11:18) |
1 sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon. |
(0.50351098039216) | (Mat 12:28) |
1 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. |
(0.50351098039216) | (Mat 13:11) |
2 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38). |
(0.50351098039216) | (Mat 20:30) |
3 sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace. |
(0.50351098039216) | (Mat 22:17) |
1 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3. |
(0.50351098039216) | (Mat 22:31) |
1 tn Grk “spoken to you by God, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant here in contemporary English and has not been translated. |
(0.50351098039216) | (Mat 23:37) |
3 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her. |
(0.50351098039216) | (Mat 28:6) |
1 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God. |