(0.1613660875) | (Gen 3:13) |
2 sn The Hebrew word order puts the subject (“the serpent”) before the verb here, giving prominence to it. |
(0.1613660875) | (Gen 4:23) |
1 tn The Hebrew term יֶלֶד (yeled) probably refers to a youthful warrior here, not a child. |
(0.1613660875) | (Gen 6:8) |
1 tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah. |
(0.1613660875) | (Gen 7:7) |
1 tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark. |
(0.1613660875) | (Gen 8:21) |
4 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem. |
(0.1613660875) | (Gen 9:13) |
3 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here has the same aspectual function as the preceding perfect of certitude. |
(0.1613660875) | (Gen 12:11) |
2 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is deictic here; it draws attention to the following fact. |
(0.1613660875) | (Gen 15:2) |
5 tn The pronoun is anaphoric here, equivalent to the verb “to be” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 23, §115). |
(0.1613660875) | (Gen 17:5) |
3 tn The perfect verbal form is used here in a rhetorical manner to emphasize God’s intention. |
(0.1613660875) | (Gen 18:19) |
4 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿma’an) indicates result here. |
(0.1613660875) | (Gen 18:27) |
1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1613660875) | (Gen 18:27) |
2 tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the |
(0.1613660875) | (Gen 19:1) |
1 tn The disjunctive clause is temporal here, indicating what Lot was doing at the time of their arrival. |
(0.1613660875) | (Gen 19:20) |
5 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result. |
(0.1613660875) | (Gen 20:9) |
2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here. |
(0.1613660875) | (Gen 21:1) |
2 tn Heb “and the |
(0.1613660875) | (Gen 21:17) |
3 sn Here the verb heard picks up the main motif of the name Ishmael (“God hears”), introduced back in chap. Kir+Heres&tab=notes" ver="">16. |
(0.1613660875) | (Gen 21:25) |
3 tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective. |
(0.1613660875) | (Gen 22:17) |
2 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative). |
(0.1613660875) | (Gen 24:67) |
2 tn Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons. |