(0.63676667647059) | (Psa 77:2) |
3 tn Or “my soul.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a). |
(0.63676667647059) | (Psa 77:7) |
1 tn As in vv. 4 and 6a, the words of vv. 7-9 are understood as a quotation of what the psalmist said earlier. Therefore the words “I asked” are supplied in the translation for clarification. |
(0.63676667647059) | (Psa 78:5) |
2 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the |
(0.63676667647059) | (Psa 78:12) |
1 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14). |
(0.63676667647059) | (Psa 83:9) |
2 sn The psalmist alludes here to Gideon’s victory over the Midianites (see Judg 7-8) and to Barak’s victory over Jabin’s army, which was led by his general Sisera (Judg 4-5). |
(0.63676667647059) | (Psa 83:10) |
2 tn Heb “they were manure.” In addition to this passage, corpses are compared to manure in 2 Kgs 9:37; Jer 8:2; 9:21; 16:4; 25:33. |
(0.63676667647059) | (Psa 84:1) |
3 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the |
(0.63676667647059) | (Psa 85:8) |
2 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8). |
(0.63676667647059) | (Psa 86:11) |
1 tn Heb “teach me your way.” The |
(0.63676667647059) | (Psa 93:3) |
1 tn The Hebrew noun translated “waves” often refers to rivers or streams, but here it appears to refer to the surging waves of the sea (see v. 4, Ps 24:2). |
(0.63676667647059) | (Psa 109:20) |
3 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a). |
(0.63676667647059) | (Psa 119:14) |
3 tn Heb “all wealth.” The phrase refers to all kinds of wealth and riches. See Prov 1:13; 6:31; 24:4; Ezek 27:12, 18. |
(0.63676667647059) | (Psa 124:4) |
3 tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a). |
(0.63676667647059) | (Psa 128:2) |
1 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6. |
(0.63676667647059) | (Psa 149:9) |
3 tn Heb “it is honor for all his godly ones.” The judgment of the oppressive kings will bring vindication and honor to God’s people (see vv. 4-5). |
(0.63676667647059) | (Pro 1:9) |
3 tn The noun לִוְיַה (livyah, “wreath; garland”) refers to a headdress and appears only twice in the OT (Prov 1:9; 4:9; BDB 531 s.v.; HALOT 524 s.v.). |
(0.63676667647059) | (Pro 2:8) |
1 tn The infinitive construct לִנְצֹר (lintsor, “to guard”) designates the purpose of the |
(0.63676667647059) | (Pro 3:22) |
3 tn Heb “your soul.” The noun נַפְשֶׁךָ (nafshekha, “your soul”) is a synecdoche of part (= inner soul) for the whole person (= you); see BDB 600 s.v. 4.a.2. |
(0.63676667647059) | (Pro 8:12) |
1 tn The noun is “shrewdness,” i.e., the right use of knowledge in special cases (see also the discussion in 1:4); cf. NLT “good judgment.” The word in this sentence is an adverbial accusative of specification. |
(0.63676667647059) | (Pro 11:17) |
3 tn Heb “his own soul.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used as a synecdoche of part (= soul) for the whole (= person): “himself” (BDB 660 s.v. 4). |