(0.43209061666667) | (Isa 2:19) |
4 tn Or “land.” It is not certain if these verses are describing the judgment of Judah (see vv. 6-9) or a more universal judgment on all proud men. |
(0.43209061666667) | (Isa 4:3) |
4 tn Heb “all who are written down for life in Jerusalem.” A city register is envisioned; everyone whose name appears on the roll will be spared. This group comprises the remnant of the city referred to earlier in the verse. |
(0.43209061666667) | (Isa 4:5) |
3 tn Heb “indeed (or “for”) over all the glory, a canopy.” This may allude to Exod 40:34-35, where a cloud overshadows the meeting tent as it is filled with God’s glory. |
(0.43209061666667) | (Isa 19:2) |
2 tn Heb “and they will fight, a man against his brother, and a man against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.” Civil strife will extend all the way from the domestic level to the provincial arena. |
(0.43209061666667) | (Isa 25:6) |
2 tn Heb “And the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will make for all the nations on this mountain a banquet of meats, a banquet of wine dregs, meats filled with marrow, dregs that are filtered.” |
(0.43209061666667) | (Isa 25:7) |
1 tn The Hebrew text reads, “the face of the shroud, the shroud over all the nations.” Some emend the second הַלּוֹט (hallot) to a passive participle הַלּוּט (hallut, “that is wrapped”). |
(0.43209061666667) | (Isa 29:16) |
1 tn Heb “your overturning.” The predicate is suppressed in this exclamation. The idea is, “O your perversity! How great it is!” See GKC 470 §147.c. The people “overturn” all logic by thinking their authority supersedes God’s. |
(0.43209061666667) | (Isa 42:25) |
2 tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line. |
(0.43209061666667) | (Jer 13:27) |
2 tn Heb “[I have seen] your adulteries, your neighings, and your shameless prostitution.” The meanings of the metaphorical references have been incorporated in the translation for the sake of clarity for readers of all backgrounds. |
(0.43209061666667) | (Jer 15:15) |
2 tn The words “how I suffer” are not in the text but are implicit from the continuation. They are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not saying “you are all knowing.” |
(0.43209061666667) | (Jer 16:19) |
3 sn This passage offers some rather forceful contrasts. The |
(0.43209061666667) | (Jer 31:33) |
1 tn Heb “with the house of Israel.” All commentators agree that the term here refers to both the whole nation which was divided into the house of Israel and the house of Judah in v. 30. |
(0.43209061666667) | (Jer 36:11) |
1 tn Heb “Micaiah son of Gemariah son of Shaphan heard all the words of the |
(0.43209061666667) | (Jer 36:23) |
1 tn Heb “doors.” This is the only time the word “door” is used in this way but all the commentaries and lexicons agree that it means “columns.” The meaning is figurative based on the similarity of shape. |
(0.43209061666667) | (Jer 42:20) |
2 tn Heb “According to all which the |
(0.43209061666667) | (Jer 43:9) |
3 sn All the commentaries point out that this was not Pharaoh’s (main) palace but a governor’s residence or other government building that Pharaoh occupied when he was in Tahpanhes. |
(0.43209061666667) | (Jer 46:14) |
1 sn For the location of the cities of Migdol, Memphis, and Tahpanhes see the note on Jer 44:1. These were all cities in Lower or northern Egypt that would have been the first affected by an invasion. |
(0.43209061666667) | (Jer 49:20) |
2 sn Teman here appears to be a poetic equivalent for Edom, a common figure of speech in Hebrew poetry where the part is put for the whole. “The people of Teman” is thus equivalent to all the people of Edom. |
(0.43209061666667) | (Jer 50:2) |
5 tn The verbs here are all in the tense that views the actions as though they were already done (the Hebrew prophetic perfect). The verbs in the next verse are a mixture of prophetic perfects and imperfects which announce future actions. |
(0.43209061666667) | (Jer 51:47) |
2 tn Or “all her slain will fall in her midst.” In other words, her people will be overtaken by judgment and be unable to escape. The dead will lie in heaps in the very heart of the city and land. |