Texts Notes Verse List
 
Results 1501 - 1520 of 9642 verses for Kir Heres [Exact Search] (0.011 seconds)
Jump to page: First Prev 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1613660875) (Gen 26:28)

tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).

(0.1613660875) (Gen 30:27)

tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.1613660875) (Gen 31:15)

tn Heb “and he devoured, even devouring.” The infinitive absolute (following the finite verb here) is used for emphasis.

(0.1613660875) (Gen 31:37)

tn Heb “your relatives.” The word “relatives” has not been repeated in the translation here for stylistic reasons.

(0.1613660875) (Gen 32:30)

sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.

(0.1613660875) (Gen 33:5)

tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.”

(0.1613660875) (Gen 37:13)

sn With these words Joseph is depicted here as an obedient son who is ready to do what his father commands.

(0.1613660875) (Gen 37:22)

tn Heb “from their hands” (cf. v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">21). This expression has been translated as “them” here for stylistic reasons.

(0.1613660875) (Gen 38:24)

tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.

(0.1613660875) (Gen 38:26)

tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse.

(0.1613660875) (Gen 39:14)

tn Heb “he came to me to lie with me.” Here the expression “lie with” is a euphemism for sexual intercourse.

(0.1613660875) (Gen 40:11)

tn Heb “the cup of Pharaoh.” The pronoun “his” has been used here in the translation for stylistic reasons.

(0.1613660875) (Gen 41:9)

tn Heb “sins, offenses.” He probably refers here to the offenses that landed him in prison (see Kir+Heres&tab=notes" ver="">40:1).

(0.1613660875) (Gen 42:1)

tn Heb “Jacob.” Here the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.1613660875) (Gen 43:28)

tn Heb “and they bowed low and they bowed down.” The use of synonyms here emphasizes the brothers’ humility.

(0.1613660875) (Gen 45:7)

tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”

(0.1613660875) (Gen 47:14)

tn Or “in exchange.” On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.

(0.1613660875) (Gen 49:29)

tn Heb “I am about to be gathered” The participle is used here to describe what is imminent.

(0.1613660875) (Exo 2:14)

tn Heb “the Egyptian.” Here the Hebrew article functions in an anaphoric sense, referring back to the individual Moses killed.

(0.1613660875) (Exo 2:15)

tn The form with the vav consecutive is here subordinated to the main idea that Pharaoh sought to punish Moses.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA