(0.67957881081081) | (Zep 2:9) |
5 tn Heb “[the] nation.” For clarity the “nation” has been specified as “Judah” in the translation. |
(0.67957881081081) | (Zep 2:13) |
1 tn Heb “He”; the referent (the |
(0.67957881081081) | (Zep 3:16) |
1 tn Heb “it will be said.” The passive construction has been translated as active for stylistic reasons. |
(0.67957881081081) | (Zec 1:3) |
1 tn Heb “to them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Zec 1:21) |
3 tn Heb “to scatter it.” The word “people” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Zec 2:5) |
1 tn Heb “her”; the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Zec 13:5) |
1 tn Or perhaps “for the land has been my possession since my youth” (so NRSV; similar NAB). |
(0.67957881081081) | (Mal 1:3) |
2 tn Heb “his”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mat 1:16) |
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Mat 1:17) |
1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Mat 2:4) |
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Mat 3:15) |
3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mat 3:17) |
1 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here. |
(0.67957881081081) | (Mat 5:18) |
1 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated. |
(0.67957881081081) | (Mat 6:8) |
1 tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.67957881081081) | (Mat 8:7) |
1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mat 8:17) |
1 tn Grk “was fulfilled, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated. |
(0.67957881081081) | (Mat 9:2) |
2 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mat 9:10) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mat 9:14) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity. |