Texts Notes Verse List
 
Results 1561 - 1580 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Mat 16:16)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Mat 16:20)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Mat 17:4)

tn Grk “Peter answering said.” This construction is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.67957881081081) (Mat 17:9)

tn Grk “Jesus commanded them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

(0.67957881081081) (Mat 17:10)

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

(0.67957881081081) (Mat 17:11)

tn Grk “And answering, he said.” This has been simplified in the translation.

(0.67957881081081) (Mat 17:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Mat 17:17)

tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.67957881081081) (Mat 17:20)

tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” Here γάρ (gar) has not been translated.

(0.67957881081081) (Mat 19:8)

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mat 20:13)

tn Grk “he”; the referent (the landowner) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mat 20:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Mat 20:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mat 21:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mat 21:21)

tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

(0.67957881081081) (Mat 21:39)

tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.

(0.67957881081081) (Mat 22:21)

tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.

(0.67957881081081) (Mat 22:42)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Mat 23:2)

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.67957881081081) (Mat 23:10)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA