Texts Notes Verse List
 
Results 141 - 160 of 889 verses for referring (0.002 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.75215143859649) (Rev 5:6)

sn The relative pronoun which is masculine, referring back to the eyes rather than to the horns.

(0.75215143859649) (Rev 13:13)

tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both men and women.

(0.69350652631579) (Jam 2:14)

tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pisti") in the verse. See ExSyn 219.

(0.69350652631579) (Rev 21:18)

tn Or “transparent crystal.” See L&N 6.222, which notes the emphasis is on transparency here. The same Greek word, καθαρός (kaqaros), means both “pure” (referring to the gold) and “transparent” (referring to the glass).

(0.68901996491228) (Gen 4:20)

tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations.

(0.68901996491228) (Gen 10:11)

sn The name Rehoboth-Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.

(0.68901996491228) (Gen 19:17)

tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

(0.68901996491228) (Gen 19:29)

tn Or “of the plain”; Heb “of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.

(0.68901996491228) (Gen 22:5)

tn The Hebrew verb is masculine plural, referring to the two young servants who accompanied Abraham and Isaac on the journey.

(0.68901996491228) (Exo 2:14)

tn Heb “the Egyptian.” Here the Hebrew article functions in an anaphoric sense, referring back to the individual Moses killed.

(0.68901996491228) (Lev 14:46)

tn Heb “he,” referring to the priest (see v. 38). The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.68901996491228) (Deu 8:3)

tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).

(0.68901996491228) (Deu 11:6)

tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”

(0.68901996491228) (Deu 12:7)

tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.

(0.68901996491228) (Deu 18:2)

tn Heb “brothers,” but not referring to actual siblings. Cf. NASB “their countrymen”; NRSV “the other members of the community.”

(0.68901996491228) (Deu 28:40)

tn Heb “your olives will drop off” (נָשַׁל, nashal), referring to the olives dropping off before they ripen.

(0.68901996491228) (Deu 28:51)

tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).

(0.68901996491228) (Jos 13:1)

tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.

(0.68901996491228) (Jos 23:1)

tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.

(0.68901996491228) (Jos 24:14)

tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA