(0.56616494594595) | (Gen 49:5) |
1 tn The meaning of the Hebrew word מְכֵרָה (mÿkherah) is uncertain. It has been rendered (1) “habitations”; (2) “merchandise”; (3) “counsels”; (4) “swords”; (5) “wedding feasts.” If it is from the verb כָּרַת (karat) and formed after noun patterns for instruments and tools (maqtil, miqtil form), then it would refer to “knives.” Since the verb is used in Exod 4:25 for circumcision, the idea would be “their circumcision knives,” an allusion to the events of Gen 34 (see M. J. Dahood, “‘MKRTYHM’ in Genesis 49,5,” CBQ 23 [1961]: 54-56). Another explanation also connects the word to the events of Gen 34 as a reference to the intended “wedding feast” for Dinah which could take place only after the men of Shechem were circumcised (see D. W. Young, “A Ghost Word in the Testament of Jacob (Gen 49:5)?” JBL 100 [1981]: 335-422). |
(0.56616494594595) | (Exo 34:5) |
1 tn Some commentaries wish to make Moses the subject of the second and the third verbs, the first because he was told to stand there and this verb suggests he did it, and the last because it sounds like he was worshiping Yahweh (cf. NASB). But it is clear from v. 6 that Yahweh was the subject of the last clause of v. 5 – v. 6 tells how he did it. So if Yahweh is the subject of the first and last clauses of v. 5, it seems simpler that he also be the subject of the second. Moses took his stand there, but God stood by him (B. Jacob, Exodus, 981; U. Cassuto, Exodus, 439). There is no reason to make Moses the subject in any of the verbs of v. 5. |
(0.56616494594595) | (Lev 14:4) |
2 sn Twigs of hyssop (probably one or several species of marjoram thymus), a spice and herb plant that grows out of walls in Palestine (see 1 Kgs 4:33 [5:13 HT], HALOT 27 s.v. אֵזוֹב, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 195), were particularly leafy and therefore especially useful for sprinkling the purifying liquid (cf. vv. 5-7). Many of the details of the ritual procedure are obscure. It has been proposed, for example, that the “cedar wood” was a stick to which the hyssop was bound with the crimson material to make a sort of sprinkling instrument (Hartley, 195). In light of the burning of these three materials as part of the preparation of the ashes of the red heifer in Num 19:5-6, however, this seems unlikely. |
(0.56616494594595) | (2Sa 22:31) |
2 tn Heb “the word of the |
(0.56616494594595) | (Ezr 1:1) |
6 tn Heb “spirit.” The Hebrew noun רוּחַ (ruakh, “spirit”) has a broad range of meanings (see BDB 924-26 s.v.). Here, it probably refers to (1) “mind” as the seat of mental acts (e.g., Exod 28:3; Deut 34:9; Isa 29:24; 40:13; Ezek 11:5; 20:32; 1 Chr 28:12; cf. BDB 925 s.v. 6) or (2) “will” as the seat of volitional decisions (e.g., Exod 35:5, 22; Pss 51:12, 14; 57:8; 2 Chr 29:31; cf. BDB 925 s.v. 7). So also in v. 5. |
(0.56616494594595) | (Neh 5:7) |
3 tn Heb “taking a creditor’s debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא (masha’) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor (HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah (5:7, 10; 10:32); however, it is related to מַשָּׁאָה (masha’ah, “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere (Deut 24:10; Prov 22:26; cf. Neh 5:11). See the note on the word “people” at the end of v. 5. The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא (masa’, “burden”), following several medieval Hebrew |
(0.56616494594595) | (Psa 18:4) |
1 tc Ps 18:4 reads “ropes,” while 2 Sam 22:5 reads “waves.” The reading of the psalm has been influenced by the next verse (note “ropes of Sheol”) and perhaps also by Ps 116:3 (where “ropes of death” appears, as here, with the verb אָפַף, ’afaf). However, the parallelism of v. 4 (note “currents” in the next line) favors the reading “waves.” While the verb אָפַף is used with “ropes” as subject in Ps 116:3, it can also be used with engulfing “waters” as subject (see Jonah 2:5). Death is compared to surging waters in v. 4 and to a hunter in v. 5. |
(0.56616494594595) | (Ecc 6:2) |
8 sn Instead, someone else enjoys it. A person may be unable to enjoy the fruit of his/her labor due to an unfortunate turn of events that robs a person of his possessions (5:13-14) or a miserly, lifelong hoarding of one’s wealth that robs him of the ability to enjoy what he has worked so hard to acquire (5:15-17). Qoheleth recommends the enjoyment of life and the fruit of one’s labor, as God enables (5:18-20). Unfortunately, the ability to enjoy the fruits of one’s labor is often thwarted by the obstacles described in 6:1-2 and 6:3-9. |
(0.56616494594595) | (Sos 5:10) |
1 sn The Beloved’s praise of his appearance follows the typical literary structure of the ancient Near Eastern wasfs song: (1) introductory summary praise (5:10), (2) detailed descriptive praise from head to foot (5:11-16a), and (3) concluding summary praise (5:16b). There are several striking features about this song that are unique from the typical wasfs. (1) The ordinary setting of the ancient Near Eastern wasfs songs was the wedding night. (2) They were ordinarily sung only by a man in praise of his bride. (3) Normally, the wasfs song will conclude with the feet after the legs; however, the Beloved concludes by praising his mouth after his legs. |
(0.56616494594595) | (Isa 5:14) |
2 sn Death is portrayed in both the OT (Prov 1:12; Hab 2:5) and Canaanite myth as voraciously swallowing up its prey. In the myths Death is portrayed as having “a lip to the earth, a lip to the heavens … and a tongue to the stars.” (G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 69, text 5 ii 2-3.) Death describes his own appetite as follows: “But my appetite is the appetite of lions in the waste…If it is in very truth my desire to consume ‘clay’ [a reference to his human victims], then in truth by the handfuls I must eat it, whether my seven portions [indicating fullness and completeness] are already in the bowl or whether Nahar [the god of the river responsible for ferrying victims from the land of the living to the land of the dead] has to mix the cup.” (Driver, 68-69, text 5 i 14-22). |
(0.56616494594595) | (Isa 7:14) |
4 tn Elsewhere the adjective הָרָה (harah), when used predicatively, refers to a past pregnancy (from the narrator’s perspective, 1 Sam 4:19), to a present condition (Gen 16:11; 38:24; 2 Sam 11:5), and to a conception that is about to occur in the near future (Judg 13:5, 7). (There is some uncertainty about the interpretation of Judg 13:5, 7, however. See the notes to those verses.) In Isa 7:14 one could translate, “the young woman is pregnant.” In this case the woman is probably a member of the royal family. Another option, the one followed in the present translation, takes the adjective in an imminent future sense, “the young woman is about to conceive.” In this case the woman could be a member of the royal family, or, more likely, the prophetess with whom Isaiah has sexual relations shortly after this (see 8:3). |
(0.56616494594595) | (Jer 33:14) |
2 sn This refers at the very least to the promises of Jer 23:5-6, 7-8; 30:3; 31:27, 31 where the same formula “The time will certainly come (Heb “Behold the days are coming”)” occurs. Reference may also be to the promises through the earlier prophets of what is alluded to here, i.e., the restoration of Israel and Judah under a Davidic ruler and the revival of the offerings (cf. Hos 1:10-11; 3:4-5; Amos 9:11-12; Isa 11:1-5, 10-16; Jer 30:9, 21 for the former and Jer 31:14; 33:11 for the latter). |
(0.56616494594595) | (Eze 40:5) |
3 tn Heb “a measuring stick of six cubits, [each] a cubit and a handbreadth.” The measuring units here and in the remainder of this section are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Therefore the measuring stick in the man’s hand was 10.5 feet (3.15 meters) long. Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard feet and inches, with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes. |
(0.56616494594595) | (Hos 5:1) |
5 sn The noun פַּח (pakh, “trap”) is used (1) literally of a bird-trap, used in similes and metaphors (Amos 3:5; Prov 7:23; Eccl 9:12), and (2) figuratively to refer to (a) calamities and plots (Job 18:9; 22:10; Pss 91:3; 119:110; 124:7; 140:6; 141:9; 142:4; Prov 22:5; Isa 24:17-18; Jer 18:22; 48:43-44; Hos 9:8) and (b) a source of calamity (Josh 23:13; Pss 11:6; 69:23; Isa 8:14; Hos 5:1; BDB 809 s.v. פַּח). |
(0.56616494594595) | (Amo 8:14) |
5 tc The MT reads, “As surely as the way [to] Beer Sheba lives,” or “As surely as the way lives, O Beer Sheba.” Perhaps the term דֶּרֶךְ (derekh, “the way”) refers to the pilgrimage route to Beersheba (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 272) or it may be a title for a god. The notion of pilgrimage appears elsewhere in the book (cf. 4:4-5; 5:4-5; 8:12). The translation above assumes an emendation to דֹּדְךְ (dodÿkh, “your beloved” or “relative”; the term also is used in 6:10) and understands this as referring either to the Lord (since other kinship terms are used of him, such as “Father”) or to another deity that was particularly popular in Beer Sheba. Besides the commentaries, see S. M. Olyan, “The Oaths of Amos 8:14” Priesthood and Cult in Ancient Israel, 121-49. |
(0.56616494594595) | (Nah 1:3) |
5 tn Heb “His way is in the whirlwind” (so NIV). The noun דַּרְכּוֹ (darko, “his way”) is nuanced here in a verbal sense. The noun דֶּרֶךְ (derekh) often denotes a “journey” (Gen 28:20; 30:36; 45:23; Num 9:10; Josh 9:13; 1 Sam 21:6; 1 Kgs 18:27). The verb דָּרַךְ (darakh) often means “to tread a path” (Job 22:15) and “to march out” (Judg 5:21). The |
(0.56616494594595) | (Nah 3:4) |
1 tn The preposition מִן (min) on מֵרֹב (merov; Heb “from the abundance of harlotries”) is causal: “because of; in consequence of” (HALOT 598 מִן 6; BDB 579-80 s.v. מִן 2.e). See, e.g., Exod 2:23; 15:23; Deut 7:7; 2 Sam 3:11, 37; Job 22:4; Isa 6:4; 43:4; 53:5; Ezek 28:5, 18; Nah 1:5; Zech 2:8; see also IBHS 213 §11.2.11.d; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 58, §319. The causal sense is supported by the LXX’s ἀπό (apo, “from, because of”). Most English versions adopt the causal sense (KJV, NASB, NIV, NRSV, NJPS). |
(0.56616494594595) | (Nah 3:4) |
2 tn Heb “Because of the many harlotries of the harlot.” The MT connects v. 4 with vv. 5-6; however, the LXX connects v. 4 with vv. 1-3. The Masoretic division is followed by NRSV and NJPS; the LXX division is followed by KJV and NIV; and the NASB division equivocates on the issue. It is best to connect v. 4 with vv. 5-6 (following the MT) because: (1) vv. 1-3 constitute a self-contained woe-oracle; and (2) the theme of the harlot unifies vv. 4-6: the accusation against the harlot (v. 4) and the stereotypical punishment of the harlot (vv. 5-6). |
(0.56616494594595) | (Mat 12:4) |
2 sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). See also Mark 2:23-28, Luke 6:1-5. |
(0.56616494594595) | (Mar 2:26) |
2 sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). See also Matt 12:1-8, Luke 6:1-5. |