(0.67957881081081) | (Mat 27:34) |
1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mat 27:57) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:21) |
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:30) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:35) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:40) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:41) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:43) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:45) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 1:45) |
3 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here. |
(0.67957881081081) | (Mar 2:3) |
1 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 2:4) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 2:13) |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 2:15) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 2:18) |
6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 2:23) |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 3:1) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 3:2) |
2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 3:9) |
1 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 3:20) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |