(0.5953408) | (1Ki 3:10) |
1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.5953408) | (1Ki 3:13) |
1 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made. |
(0.5953408) | (1Ki 6:8) |
2 tn Heb “by stairs they went up.” The word translated “stairs” occurs only here. Other options are “trapdoors” or “ladders.” |
(0.5953408) | (1Ki 11:26) |
2 tn Heb “Ephrathite,” which here refers to an Ephraimite (see HALOT 81 s.v. אֶפְרַיִם). |
(0.5953408) | (1Ki 14:31) |
2 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8. |
(0.5953408) | (1Ki 18:6) |
1 tn The Hebrew text has “alone” here and again in reference to Obadiah toward the end of the verse. |
(0.5953408) | (1Ki 21:1) |
2 sn King Ahab of Samaria. Samaria, as the capital of the northern kingdom, here stands for the nation of Israel. |
(0.5953408) | (1Ki 21:16) |
1 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.” |
(0.5953408) | (2Ki 2:11) |
1 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.” |
(0.5953408) | (2Ki 5:22) |
2 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.” |
(0.5953408) | (2Ki 9:32) |
1 tn Heb “two, three.” The narrator may be intentionally vague or uncertain here, or the two numbers may represent alternate traditions. |
(0.5953408) | (2Ki 13:14) |
3 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.” |
(0.5953408) | (2Ki 14:1) |
2 sn The referent here is Joash of Judah (see here%27s&tab=notes" ver="">12:21), not Joash of Israel, mentioned earlier in the verse. |
(0.5953408) | (1Ch 2:16) |
1 tn In 2 Sam 2:18 this name appears as “Abishai,” a spelling followed by many English versions here. |
(0.5953408) | (1Ch 2:50) |
2 tn The Hebrew text reads “Ephrathah” here, but see v. here%27s&tab=notes" ver="">19, which mentions “Ephrath” as the wife of Hur. |
(0.5953408) | (1Ch 19:10) |
1 tc The parallel text of 2 Sam 10:10 has “the Ammonites” in place of “the Arameans” here. |
(0.5953408) | (1Ch 23:16) |
2 tc The LXX reads Σουβαηλ (Soubahl) here, a reading followed by NAB, NIV, NCV, CEV (“Shubael”); cf. here%27s&tab=notes" ver="">24:20. |
(0.5953408) | (Ezr 2:42) |
1 tc Here it is preferable to delete the reading בְּנֵי (bÿne, “the sons of”) found in the MT. |
(0.5953408) | (Neh 11:1) |
2 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion. |
(0.5953408) | (Est 3:2) |
1 tn Heb “and” (so KJV, NASB, NRSV). Other modern English versions leave the conjunction untranslated here (NAB, NIV, NCV, NLT). |