(0.5953408) | (Job 24:11) |
2 tn The final verb, a preterite with the ו (vav) consecutive, is here interpreted as a circumstantial clause. |
(0.5953408) | (Job 24:18) |
2 tn The verb “say” is not in the text; it is supplied here to indicate that this is a different section. |
(0.5953408) | (Job 24:24) |
4 sn This marks the end of the disputed section, taken here to be a quotation by Job of their sentiments. |
(0.5953408) | (Job 26:9) |
1 tn The verb means “to hold; to seize,” here in the sense of shutting up, enshrouding, or concealing. |
(0.5953408) | (Job 28:14) |
2 tn The בּ (bet) preposition is taken here to mean “with” in the light of the parallel preposition. |
(0.5953408) | (Job 29:3) |
4 tn Here too the imperfect verb is customary – it describes action that was continuous, but in a past time. |
(0.5953408) | (Job 30:2) |
1 tn The reference is to the fathers of the scorners, who are here regarded as weak and worthless. |
(0.5953408) | (Job 30:22) |
1 sn Here Job changes the metaphor again, to the driving storm. God has sent his storms, and Job is blown away. |
(0.5953408) | (Job 31:22) |
1 sn Here is the apodosis, the imprecation Job pronounces on himself if he has done any of these things just listed. |
(0.5953408) | (Job 31:34) |
1 tn Here too the verb will be the customary imperfect – it explains what he continually did in past time. |
(0.5953408) | (Job 35:2) |
1 tn The line could be read as “do you reckon this for justice? Here “to be” is understood. |
(0.5953408) | (Job 40:4) |
2 tn The perfect verb here should be classified as an instantaneous perfect; the action is simultaneous with the words. |
(0.5953408) | (Job 41:29) |
1 tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here. |
(0.5953408) | (Psa 2:10) |
1 sn The speaker here is either the psalmist or the Davidic king, who now addresses the rebellious kings. |
(0.5953408) | (Psa 2:10) |
2 tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered. |
(0.5953408) | (Psa 2:12) |
5 tn Or “burns.” The |
(0.5953408) | (Psa 3:6) |
1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand. |
(0.5953408) | (Psa 5:12) |
5 tn Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.” |
(0.5953408) | (Psa 9:14) |
3 sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms. |
(0.5953408) | (Psa 10:9) |
2 tn The verb, which also appears in the next line, occurs only here and in Judg 21:21. |