Texts Notes Verse List
 
Results 1661 - 1680 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Mar 8:31)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 8:34)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 8:36)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Mar 9:18)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Mar 9:21)

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 9:30)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Mar 9:30)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 9:33)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 10:1)

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 10:4)

tn Grk “to divorce.” The pronoun has been supplied in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 10:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mar 10:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mar 10:17)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 10:26)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought.

(0.67957881081081) (Mar 10:28)

sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.

(0.67957881081081) (Mar 10:30)

tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.

(0.67957881081081) (Mar 10:34)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Mar 10:38)

tn Grk “baptism I am baptized with.” This same change has been made in v. 39.

(0.67957881081081) (Mar 10:41)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mar 10:46)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA