Texts Notes Verse List
 
Results 1661 - 1680 of 9635 verses for here (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5953408) (Psa 10:14)

tn Heb “destruction and suffering,” which here refers metonymically to the wicked, who dish out pain and suffering to their victims.

(0.5953408) (Psa 12:1)

tn The Hebrew verb פָּסַס (pasas) occurs only here. An Akkadian cognate means “efface, blot out.”

(0.5953408) (Psa 18:32)

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.

(0.5953408) (Psa 27:5)

tn Or “for he will.” The translation assumes the כִּי (ki) is asseverative here, rather than causal.

(0.5953408) (Psa 29:10)

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries the descriptive function of the preceding perfect.

(0.5953408) (Psa 32:5)

tn The Hiphil of ידה normally means “give thanks, praise,” but here, as in Prov 28:13, it means “confess.”

(0.5953408) (Psa 41:9)

tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

(0.5953408) (Psa 41:10)

tn The cohortative with prefixed vav (ו) here indicates purpose or result (“Then I will repay them”) after the preceding imperatives.

(0.5953408) (Psa 43:3)

tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

(0.5953408) (Psa 46:6)

tn Heb “He.” God is the obvious referent here (see v. 5), and has been specified in the translation for clarity.

(0.5953408) (Psa 50:22)

tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.

(0.5953408) (Psa 51:7)

sn I will be whiter than snow. Whiteness here symbolizes the moral purity resulting from forgiveness (see Isa 1:18).

(0.5953408) (Psa 51:10)

sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.

(0.5953408) (Psa 51:15)

tn Heb “open my lips.” The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

(0.5953408) (Psa 51:18)

tn Or “Build.” The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

(0.5953408) (Psa 56:4)

tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

(0.5953408) (Psa 56:11)

tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

(0.5953408) (Psa 56:13)

tn Heb “in the light of life.” The phrase is used here and in Job 33:30.

(0.5953408) (Psa 61:7)

tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.

(0.5953408) (Psa 62:9)

tn The noun הֶבֶל (hevel), translated “a breath” earlier in the verse, appears again here.



created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA