(0.67957881081081) | (Mar 11:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 11:1) |
5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 11:2) |
2 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.” |
(0.67957881081081) | (Mar 11:11) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the transition from the previous narrative. |
(0.67957881081081) | (Mar 11:11) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 11:12) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 11:15) |
3 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 11:27) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 12:3) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Mar 12:8) |
2 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance. |
(0.67957881081081) | (Mar 12:28) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 12:28) |
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 12:38) |
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 13:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 13:1) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 14:1) |
3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 14:3) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.67957881081081) | (Mar 14:3) |
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 14:10) |
2 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Mar 14:11) |
4 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity. |