| (0.66694329032258) | (Psa 69:32) |
1 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2). |
| (0.66694329032258) | (Psa 75:2) |
1 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3. |
| (0.66694329032258) | (Psa 76:5) |
2 tn The verb is a rare Aramaized form of the Hitpolel (see GKC 149 §54.a, n. 2); the root is שָׁלַל (shalal, “to plunder”). |
| (0.66694329032258) | (Psa 80:1) |
4 sn Reveal your splendor. The psalmist may allude to Deut 33:2, where God “shines forth” from Sinai and comes to superintend Moses’ blessing of the tribes. |
| (0.66694329032258) | (Psa 89:14) |
2 tn Heb “are in front of your face.” The idiom can mean “confront” (Ps 17:13) or “meet, enter the presence of” (Ps 95:2). |
| (0.66694329032258) | (Psa 97:8) |
1 tn Heb “daughters.” The term “daughters” refers to the cities of Judah surrounding Zion (see Ps 48:11 and H. Haag, TDOT 2:336). |
| (0.66694329032258) | (Psa 103:2) |
1 tn Or “his benefits” (see 2 Chr 32:25, where the noun is also used of kind deeds performed by the |
| (0.66694329032258) | (Psa 103:3) |
1 tn This relatively rare noun refers to deadly diseases (see Deut 29:22; Jer 14:18; 16:4; 2 Chr 21:19). |
| (0.66694329032258) | (Psa 109:25) |
2 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15. |
| (0.66694329032258) | (Psa 116:9) |
1 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3. |
| (0.66694329032258) | (Psa 130:1) |
3 tn Heb “depths,” that is, deep waters (see Ps 69:2, 14; Isa 51:10), a metaphor for the life-threatening danger faced by the psalmist. |
| (0.66694329032258) | (Psa 134:1) |
1 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3). |
| (0.66694329032258) | (Psa 134:3) |
1 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist. |
| (0.66694329032258) | (Psa 135:4) |
2 sn His special possession. The language echoes Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18. See also Mal 3:17. |
| (0.66694329032258) | (Psa 140:1) |
2 tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2). |
| (0.66694329032258) | (Psa 140:1) |
3 tn Heb “a man of violent acts.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2). |
| (0.66694329032258) | (Psa 144:1) |
2 tn Heb “my rocky summit.” The |
| (0.66694329032258) | (Pro 1:26) |
4 tn Heb “your dread” (so NASB); KJV “your fear”; NRSV “panic.” The 2nd person masculine singular suffix is a subjective genitive: “that which you dread.” |
| (0.66694329032258) | (Pro 2:16) |
4 tn Heb “makes smooth.” The Hiphil of II חָלַק (“to be smooth; to be slippery”) means (1) “to make smooth” (metal with hammer) and (2) “to use smooth words,” that is, to flatter (Pss 5:10; 36:3; Prov 2:16; 7:5; 28:23; 29:5; see BDB 325 s.v. 2; HALOT 322 s.v. I חלק hif.2). The related Arabic cognate verb means “make smooth, lie, forge, fabricate.” The seductive speech of the temptress is compared to olive oil (5:3) and is recounted (7:14-20). |
| (0.66694329032258) | (Pro 3:5) |
2 sn The “heart” functions as a metonymy of subject encompassing mind, emotions and will (BDB 524 s.v. לֵב 2). |


