Texts Notes Verse List
 
Results 1701 - 1720 of 9525 verses for hebrew:has (0.006 seconds)
Jump to page: First Prev 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Mar 14:12)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mar 14:12)

tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.

(0.67957881081081) (Mar 14:31)

tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:32)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:43)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:44)

sn This remark is parenthetical within the narrative and has thus been placed in parentheses.

(0.67957881081081) (Mar 14:45)

tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:45)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:50)

tn Grk “they”; the referent (Jesus’ disciples) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 14:66)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mar 15:6)

tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 15:9)

tn Grk “Pilate answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

(0.67957881081081) (Mar 15:21)

tn Grk “They”; the referent (the soldiers) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 15:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Mar 15:45)

tn Grk “he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 15:46)

tn Grk “he”; the referent (Joseph of Arimathea) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 15:47)

tn Grk “it”; the referent (Jesus’ body) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Mar 16:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Luk 1:3)

tn Grk “having followed”; the participle παρηκολουθηκότι (parhkolouqhkoti) has been translated causally.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA