(0.1613660875) | (Psa 112:7) |
1 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition and emotions (see Ps 108:1). |
(0.1613660875) | (Psa 118:7) |
2 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect. |
(0.1613660875) | (Psa 119:17) |
3 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew |
(0.1613660875) | (Psa 119:120) |
2 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15. |
(0.1613660875) | (Psa 140:11) |
3 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT. |
(0.1613660875) | (Psa 142:7) |
3 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense. |
(0.1613660875) | (Psa 143:8) |
2 sn The way probably refers here to God’s moral and ethical standards and requirements (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10). |
(0.1613660875) | (Pro 1:23) |
8 tn Here too the form is the cohortative, stressing the resolution of wisdom to reveal herself to the one who responds. |
(0.1613660875) | (Pro 5:16) |
1 tn The verb means “to be scattered; to be dispersed”; here the imperfect takes a deliberative nuance in a rhetorical question. |
(0.1613660875) | (Pro 6:7) |
1 tn The conjunction vav (ו) here has the classification of alternative, “or” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §433). |
(0.1613660875) | (Pro 6:15) |
1 tn This word is a substantive that is used here as an adverbial accusative – with suddenness, at an instant. |
(0.1613660875) | (Pro 7:24) |
1 tn The literal translation “sons” works well here in view of the warning. Cf. KJV, NAB, NRSV “children.” |
(0.1613660875) | (Pro 8:19) |
1 tn The two synonyms, “than gold, than fine gold” probably form a hendiadys here to express “the very finest gold.” |
(0.1613660875) | (Pro 8:26) |
2 tn Here רֹאשׁ (ro’sh) means “beginning” with reference to time (BDB 911 s.v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4.b). |
(0.1613660875) | (Pro 8:36) |
2 tn The Qal active participle functions verbally here. The word stresses both social and physical harm and violence. |
(0.1613660875) | (Pro 10:2) |
3 tn Heb “death.” This could refer to literal death, but it is probably figurative here for mortal danger or ruin. |
(0.1613660875) | (Pro 10:22) |
2 tn Heb “of the |
(0.1613660875) | (Pro 15:11) |
3 tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.” |
(0.1613660875) | (Pro 18:18) |
4 tn The word is the adjective, “mighty” (so KJV, NAB, NASB) used here substantivally as the object of the preposition. |
(0.1613660875) | (Pro 21:13) |
2 sn “Cry” here would be a metonymy of effect for the cause, the cause being the great needs of the poor. |