Texts Notes Verse List
 
Results 1721 - 1740 of 6951 verses for On [Exact Search] (0.008 seconds)
Jump to page: First Prev 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.56671111111111) (Deu 31:17)

tn Hebon that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.

(0.56671111111111) (Deu 31:27)

tn Heb “stiffness of neck” (cf. KJV, NAB, NIV). See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.

(0.56671111111111) (Deu 33:3)

tn Heb “hands.” For the problem of the pronoun see note on the term “holy ones” earlier in this verse.

(0.56671111111111) (Jos 3:17)

tn Heb “and all Israel was crossing over on dry ground until all the nation had finished crossing the Jordan.”

(0.56671111111111) (Jos 5:11)

tn The Hebrew text adds, “on this same day.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

(0.56671111111111) (Jos 8:29)

tn Hebon a tree until evening.” The words “leaving him exposed” are supplied in the translation for clarity.

(0.56671111111111) (Jos 15:5)

tn Heb “the border on the northern side was from the tongue of the sea, from the end of the Jordan.”

(0.56671111111111) (Jos 17:1)

sn On the assignment of Manasseh’s territory in Gilead and Bashan, see Josh 13:31.

(0.56671111111111) (Jos 22:31)

tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.

(0.56671111111111) (Jdg 1:36)

tn Or “Amorite territory started at the Pass of the Scorpions at Sela and then went on up.”

(0.56671111111111) (Jdg 5:17)

sn Apparently the people of Gilead remained on the other side of the river and did not participate in the battle.

(0.56671111111111) (Jdg 19:19)

tn By calling his concubine the old man’s “female servant,” the Levite emphasizes their dependence on him for shelter.

(0.56671111111111) (Rut 2:7)

tn On the use of the perfect with vav consecutive after the cohortative, see IBHS 530 §32.2.2b.

(0.56671111111111) (Rut 4:1)

tn Sometimes translated “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9.

(0.56671111111111) (Rut 4:3)

tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9.

(0.56671111111111) (1Sa 4:12)

tn Or perhaps, “the same day.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.f.

(0.56671111111111) (1Sa 5:6)

tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.”

(0.56671111111111) (1Sa 5:9)

tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

(0.56671111111111) (1Sa 11:5)

tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.

(0.56671111111111) (1Sa 20:19)

tn Hebon the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA