| (0.66694329032258) | (Jer 2:23) |
1 tn Heb “I have not gone/followed after.” See the translator’s note on 2:5 for the meaning and usage of this idiom. |
| (0.66694329032258) | (Jer 7:6) |
3 tn Heb “going/following after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here. |
| (0.66694329032258) | (Jer 7:9) |
2 tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here. |
| (0.66694329032258) | (Jer 11:21) |
3 tc The MT reads the 2nd person masculine singular suffix “your life,” but LXX reflects an alternative reading of the 1st person common singular suffix “my life.” |
| (0.66694329032258) | (Jer 12:6) |
3 tn Heb “good things.” See BDB 373 s.v. II טוֹב 2 for this nuance and compare Prov 12:25 for usage. |
| (0.66694329032258) | (Jer 12:16) |
1 tn Heb “the ways of my people.” For this nuance of the word “ways” compare 10:2 and the notes there. |
| (0.66694329032258) | (Jer 15:9) |
1 sn To have seven children was considered a blessing and a source of pride and honor (Ruth 4:15; 1 Sam 2:5). |
| (0.66694329032258) | (Jer 15:9) |
4 sn She has lost her position of honor and the source of her pride. For the concepts here see 1 Sam 2:5. |
| (0.66694329032258) | (Jer 15:19) |
3 sn For the classic statement of the prophet as God’s “mouth/mouthpiece,” = “spokesman,” see Exod 4:15-16; 7:1-2. |
| (0.66694329032258) | (Jer 16:9) |
1 sn For the title “the |
| (0.66694329032258) | (Jer 16:16) |
2 sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17. |
| (0.66694329032258) | (Jer 17:10) |
1 sn For an earlier reference to this motif see Jer 11:20. For a later reference see Jer 20:12. See also Ps 17:2-3. |
| (0.66694329032258) | (Jer 18:14) |
1 sn Israel’s actions are contrary to nature. See the same kind of argumentation in Jer 2:11; 8:7. |
| (0.66694329032258) | (Jer 18:16) |
2 sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16. |
| (0.66694329032258) | (Jer 21:12) |
2 tn Heb “to the morning” = “morning by morning” or “each morning.” See Isa 33:2 and Amos 4:4 for parallel usage. |
| (0.66694329032258) | (Jer 21:12) |
3 sn The kings of Israel and Judah were responsible for justice. See Pss 122:5. The king himself was the final court of appeals judging from the incident of David with the wise woman of Tekoa (2 Sam 14), Solomon and the two prostitutes (1 Kgs 3:16-28), and Absalom’s attempts to win the hearts of the people of Israel by interfering with due process (2 Sam 15:2-4). How the system was designed to operate may be seen from 2 Chr 19:4-11. |
| (0.66694329032258) | (Jer 23:10) |
1 tn Heb “adulterers.” But spiritual adultery is clearly meant as also in 3:8-9; 9:2, and probably also 5:7. |
| (0.66694329032258) | (Jer 27:6) |
3 sn This statement is rhetorical, emphasizing the totality of Nebuchadnezzar’s dominion. Neither here nor in Dan 2:38 is it to be understood literally. |
| (0.66694329032258) | (Jer 27:12) |
2 sn The verbs in this verse are all plural. They are addressed to Zedekiah and his royal advisers (compare 22:2). |
| (0.66694329032258) | (Jer 27:15) |
3 sn For the fulfillment of this prophecy see Jer 39:5-7; 52:7-11; 2 Kgs 25:4-7. |


