Texts Notes Verse List
 
Results 1761 - 1780 of 9525 verses for hebrew:has (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Luk 3:16)

tn Grk “answered them all, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

(0.67957881081081) (Luk 3:18)

tn Grk “he”; the referent (John) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 3:23)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summary nature of the statement.

(0.67957881081081) (Luk 4:1)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.

(0.67957881081081) (Luk 4:5)

tn “A high place” is not in the Greek text but has been supplied for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:9)

tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary.

(0.67957881081081) (Luk 4:13)

tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.67957881081081) (Luk 4:16)

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:26)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

(0.67957881081081) (Luk 4:27)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

(0.67957881081081) (Luk 4:31)

tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:35)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast involved in Jesus’ reply.

(0.67957881081081) (Luk 4:35)

tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:37)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate resultative nature of the action.

(0.67957881081081) (Luk 4:38)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the resultative nature of Jesus’ actions.

(0.67957881081081) (Luk 4:40)

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Luk 4:41)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA