Texts Notes Verse List
 
Results 161 - 180 of 916 verses for Kir Heres AND book:42 [Exact Search] (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.94079993902439) (Luk 19:5)

sn On today here and in v. Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">9, see the note on today in Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">2:11.

(0.94079993902439) (Luk 19:33)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 19:36)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 19:41)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.94079993902439) (Luk 19:48)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.94079993902439) (Luk 20:5)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ question.

(0.94079993902439) (Luk 20:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.94079993902439) (Luk 21:3)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 21:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.94079993902439) (Luk 21:18)

tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

(0.94079993902439) (Luk 21:21)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 21:21)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 21:24)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 21:27)

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.

(0.94079993902439) (Luk 22:5)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 22:13)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions.

(0.94079993902439) (Luk 22:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

(0.94079993902439) (Luk 22:27)

tn The interrogative particle used here in the Greek text (οὐχί, ouci) expects a positive reply.

(0.94079993902439) (Luk 22:45)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.94079993902439) (Luk 22:56)

tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA