(0.48825191578947) | (Jer 45:4) |
2 tn Heb “Thus you shall say to him [i.e., Baruch].” |
(0.48825191578947) | (Eze 26:17) |
1 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.” |
(0.48825191578947) | (Hos 7:2) |
1 tn Heb “and they do not say in their heart”; TEV “It never enters their heads.” |
(0.48825191578947) | (Mic 7:10) |
1 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons. |
(0.48825191578947) | (Hab 2:6) |
2 tn Heb “and a mocking song, riddles, against him? And one will say.” |
(0.48825191578947) | (Mat 17:20) |
1 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” Here γάρ (gar) has not been translated. |
(0.48825191578947) | (Luk 7:32) |
1 tn Grk “They are like children sitting…and calling out…who say.” |
(0.48825191578947) | (Luk 17:7) |
1 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.” |
(0.48825191578947) | (Rom 2:1) |
3 tn That is, “you have nothing to say in your own defense” (so translated by TCNT). |
(0.48825191578947) | (Rom 3:8) |
1 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).” |
(0.48825191578947) | (1Co 14:16) |
1 tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’” |
(0.48825191578947) | (2Co 2:5) |
1 tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).” |
(0.48825191578947) | (Tit 2:1) |
1 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.). |
(0.44857256842105) | (Deu 29:22) |
1 tn Heb “will say and see.” One expects a quotation to appear, but it seems to be omitted. To avoid confusion in the translation, the verb “will say” is omitted. |
(0.44857256842105) | (Psa 41:8) |
1 tn The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmist’s enemies say about him (see v. 7a). |
(0.44857256842105) | (Psa 70:3) |
2 tn Heb “May they be turned back according to their shame, those who say, ‘Aha! Aha!’” Ps 40:15 has the verb “humiliated” instead of “turned back” and adds “to me” after “say.” |
(0.44857256842105) | (Pro 15:2) |
1 sn The contrast is between the “tongue of the wise” and the “mouth of the fool.” Both expressions are metonymies of cause; the subject matter is what they say. How wise people are can be determined from what they say. |
(0.44857256842105) | (Jer 21:8) |
1 tn Heb “And/But unto this people you shall say…” “But” is suggested here by the unusual word order which offsets what they are to say to Zedekiah (v. 3). |
(0.44553694736842) | (Exo 21:5) |
2 tn Or taken as a desiderative imperfect, it would say, “I do not want to go out free.” |
(0.44553694736842) | (Num 28:2) |
1 tn Heb “and say to them.” These words have not been included in the translation for stylistic reasons. |